Πόθεν
πόλεμοι
καὶ
πόθεν
μάχαι
ἐν
ὑμῖν;
οὐκ
ἐντεῦθεν,
ἐκ
τῶν
ἡδονῶν
ὑμῶν
τῶν
στρατευομένων
ἐν
τοῖς
μέλεσιν
ὑμῶν;
Whither-from
wars
and
whither-from
battlings
in
unto-ye?
Not
in-also-from,
out
of-the-ones
of-pleasurings
of-ye
of-the-ones
of-amassing-of
in
unto-the-ones
unto-members
of-ye? |
|
4:1
Πόθεν "Whither-from"
πόλεμοι "wars"
καὶ "and"
πόθεν "whither-from"
μάχαι "battlings"
ἐν "in"
ὑμῖν; "unto-ye?"
οὐκ "Not"
ἐντεῦθεν, "in-also-from,"
ἐκ "out"
τῶν "of-the-ones"
ἡδονῶν "of-pleasurings"
ὑμῶν "of-ye"
τῶν "of-the-ones"
στρατευομένων "of-amassing-of"
ἐν "in"
τοῖς "unto-the-ones"
μέλεσιν "unto-members"
ὑμῶν; "of-ye?" |
ἐπιθυμεῖτε,
καὶ
οὐκ
ἔχετε:
φονεύετε
καὶ
ζηλοῦτε,
καὶ
οὐ
δύνασθε
ἐπιτυχεῖν:
μάχεσθε
καὶ
πολεμεῖτε.
οὐκ
ἔχετε
διὰ
τὸ
μὴ
αἰτεῖσθαι
ὑμᾶς:
ye-passion-upon-unto,
and
not
ye-hold;
ye-slay-of
and
ye-en-crave,
and
not
ye-able
to-have-had-actuated-upon;
ye-battle
and
ye-war-unto.
Not
ye-hold
through
to-the-one
lest
to-appeal-unto
to-ye; |
|
4:2
ἐπιθυμεῖτε, "ye-passion-upon-unto,"
καὶ "and"
οὐκ "not"
ἔχετε: "ye-hold;"
φονεύετε "ye-slay-of"
καὶ "and"
ζηλοῦτε, "ye-en-crave,"
καὶ "and"
οὐ "not"
δύνασθε "ye-able"
ἐπιτυχεῖν: "to-have-had-actuated-upon;"
μάχεσθε "ye-battle"
καὶ "and"
πολεμεῖτε. "ye-war-unto."
οὐκ "Not"
ἔχετε "ye-hold"
διὰ "through"
τὸ "to-the-one"
μὴ "lest"
αἰτεῖσθαι "to-appeal-unto"
ὑμᾶς: "to-ye;" |
αἰτεῖτε
καὶ
οὐ
λαμβάνετε,
διότι
κακῶς
αἰτεῖσθε,
ἵνα
ἐν
ταῖς
ἡδοναῖς
ὑμῶν
δαπανήσητε.
ye-appeal-unto
and
not
ye-take,
through-to-which-a-one
unto-disrupted
ye-appeal-unto,
so
in
unto-the-ones
unto-pleasurings
of-ye
ye-might-have-expended-unto. |
|
4:3
αἰτεῖτε "ye-appeal-unto"
καὶ "and"
οὐ "not"
λαμβάνετε, "ye-take,"
διότι "through-to-which-a-one"
κακῶς "unto-disrupted"
αἰτεῖσθε, "ye-appeal-unto,"
ἵνα "so"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἡδοναῖς "unto-pleasurings"
ὑμῶν "of-ye"
δαπανήσητε. "ye-might-have-expended-unto." |
μοιχαλίδες,
οὐκ
οἴδατε
ὅτι
ἡ
φιλία
τοῦ
κόσμου
ἔχθρα
τοῦ
θεοῦ
ἐστίν;
ὃς
ἐὰν
οὖν
βουληθῇ
φίλος
εἶναι
τοῦ
κόσμου,
ἐχθρὸς
τοῦ
θεοῦ
καθίσταται.
Adulteresses,
not
ye-had-come-to-see
to-which-a-one
the-one
a-caring-unto
of-the-one
of-a-configuration
en-enmitied
of-the-one
of-a-Deity
it-be?
Which
if-ever
accordingly
it-might-have-been-purposed
cared
to-be
of-the-one
of-a-configuration,
en-emnitied
of-the-one
of-a-Deity
it-be-stood-down. |
|
4:4
μοιχαλίδες, "Adulteresses,"
οὐκ "not"
οἴδατε "ye-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
ἡ "the-one"
φιλία "a-caring-unto"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου "of-a-configuration"
ἔχθρα "en-enmitied"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἐστίν; "it-be?"
ὃς "Which"
ἐὰν "if-ever"
οὖν "accordingly"
βουληθῇ "it-might-have-been-purposed"
φίλος "cared"
εἶναι "to-be"
τοῦ "of-the-one"
κόσμου, "of-a-configuration,"
ἐχθρὸς "en-emnitied"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
καθίσταται. "it-be-stood-down." |
ἢ
δοκεῖτε
ὅτι
κενῶς
ἡ
γραφὴ
λέγει
Πρὸς
φθόνον
ἐπιποθεῖ
τὸ
πνεῦμα
ὃ
κατῴκισεν
ἐν
ἡμῖν;
Or
ye-think-unto
to-which-a-one
unto-empty
the-one
a-scribing
it-fortheth,
Toward
to-an-envying
it-yearneth-upon-unto,
the-one
a-currenting-to,
to-which
it-housed-down-to
in
unto-us? |
|
4:5
ἢ "Or"
δοκεῖτε "ye-think-unto"
ὅτι "to-which-a-one"
κενῶς "unto-empty"
ἡ "the-one"
γραφὴ "a-scribing"
λέγει "it-fortheth,"
Πρὸς "Toward"
φθόνον "to-an-envying"
ἐπιποθεῖ "it-yearneth-upon-unto,"
τὸ "the-one"
πνεῦμα "a-currenting-to,"
ὃ "to-which"
κατῴκισεν "it-housed-down-to"
ἐν "in"
ἡμῖν; "unto-us?" |
μείζονα
δὲ
δίδωσιν
χάριν:
διὸ
λέγει
Ὁ
θεὸς
ὑπερηφάνοις
ἀντιτάσσεται
ταπεινοῖς
δὲ
δίδωσιν
χάριν.
To-more-great
moreover
it-giveth
to-a-granting;
through-which
it-fortheth,
The-one
a-Deity
unto-manifested-over
it-ever-a-one-arrangeth,
unto-lowed
moreover
it-giveth
to-a-granting. |
|
4:6
μείζονα "To-more-great"
δὲ "moreover"
δίδωσιν "it-giveth"
χάριν: "to-a-granting;"
διὸ "through-which"
λέγει "it-fortheth,"
Ὁ "The-one"
θεὸς "a-Deity"
ὑπερηφάνοις "unto-manifested-over"
ἀντιτάσσεται "it-ever-a-one-arrangeth,"
ταπεινοῖς "unto-lowed"
δὲ "moreover"
δίδωσιν "it-giveth"
χάριν. "to-a-granting." |
Ὑποτάγητε
οὖν
τῷ
θεῷ:
ἀντίστητε
δὲ
τῷ
διαβόλῳ,
καὶ
φεύξεται
ἀφ'
ὑμῶν:
Ye-should-have-had-been-arranged-under
accordingly
unto-the-one
unto-a-Deity;
ye-should-have-had-ever-a-one-stood
moreover
unto-the-one
unto-casted-through
and
it-shall-flee
off
of-ye; |
|
4:7
Ὑποτάγητε "Ye-should-have-had-been-arranged-under"
οὖν "accordingly"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ: "unto-a-Deity;"
ἀντίστητε "ye-should-have-had-ever-a-one-stood"
δὲ "moreover"
τῷ "unto-the-one"
διαβόλῳ, "unto-casted-through"
καὶ "and"
φεύξεται "it-shall-flee"
ἀφ' "off"
ὑμῶν: "of-ye;" |
ἐγγίσατε
τῷ
θεῷ,
καὶ
ἐγγίσει
ὑμῖν.
καθαρίσατε
χεῖρας,
ἁμαρτωλοί,
καὶ
ἁγνίσατε
καρδίας,
δίψυχοι.
ye-should-have-neared-to
unto-the-one
unto-a-Deity,
and
it-shall-neareth-to
unto-ye.
Ye-should-have-cleansed-to
to-hands,
Un-adjusted-along,
and
ye-should-have-purified-to
to-hearts,
Double-breathed. |
|
4:8
ἐγγίσατε "ye-should-have-neared-to"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ, "unto-a-Deity,"
καὶ "and"
ἐγγίσει "it-shall-neareth-to"
ὑμῖν. "unto-ye."
καθαρίσατε "Ye-should-have-cleansed-to"
χεῖρας, "to-hands,"
ἁμαρτωλοί, "Un-adjusted-along,"
καὶ "and"
ἁγνίσατε "ye-should-have-purified-to"
καρδίας, "to-hearts,"
δίψυχοι. "Double-breathed." |
ταλαιπωρήσατε
καὶ
πενθήσατε
καὶ
κλαύσατε:
ὁ
γέλως
ὑμῶν
εἰς
πένθος
μετατραπήτω
καὶ
ἡ
χαρὰ
εἰς
κατήφειαν:
Ye-should-have-wretchedly-calloused-unto
and
ye-should-have-mourned-unto
and
ye-should-have-sobbed;
the-one
a-laughter
of-ye
into
to-a-mourning
it-should-have-had-been-turned-with
and
the-one
a-joy
into
to-a-showing-down-of; |
|
4:9
ταλαιπωρήσατε "Ye-should-have-wretchedly-calloused-unto"
καὶ "and"
πενθήσατε "ye-should-have-mourned-unto"
καὶ "and"
κλαύσατε: "ye-should-have-sobbed;"
ὁ "the-one"
γέλως "a-laughter"
ὑμῶν "of-ye"
εἰς "into"
πένθος "to-a-mourning"
μετατραπήτω "it-should-have-had-been-turned-with"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
χαρὰ "a-joy"
εἰς "into"
κατήφειαν: "to-a-showing-down-of;" |
ταπεινώθητε
ἐνώπιον
Κυρίου,
καὶ
ὑψώσει
ὑμᾶς.
ye-should-have-been-en-lowed
in-looked
of-Authority-belonged,
and
it-shall-en-over
to-ye. |
|
4:10
ταπεινώθητε "ye-should-have-been-en-lowed"
ἐνώπιον "in-looked"
Κυρίου, "of-Authority-belonged,"
καὶ "and"
ὑψώσει "it-shall-en-over"
ὑμᾶς. "to-ye." |
Μὴ
καταλαλεῖτε
ἀλλήλων,
ἀδελφοί:
ὁ
καταλαλῶν
ἀδελφοῦ
ἢ
κρίνων
τὸν
ἀδελφὸν
αὐτοῦ
καταλαλεῖ
νόμου
καὶ
κρίνει
νόμον:
εἰ
δὲ
νόμον
κρίνεις,
οὐκ
εἶ
ποιητὴς
νόμου
ἀλλὰ
κριτής.
Lest
ye-should-speak-down-unto
of-one-to-other,
Brethrened;
the-one
speaking-down-unto
of-brethrened
or
separating
to-the-one
to-brethrened
of-it
it-speaketh-down-unto
of-a-parcelee
and
it-separateth
to-a-parcelee;
if
moreover
to-a-parcelee
thou-separate,
not
thou-be
a-doer
of-a-parcelee,
other
a-separater. |
|
4:11
Μὴ "Lest"
καταλαλεῖτε "ye-should-speak-down-unto"
ἀλλήλων, "of-one-to-other,"
ἀδελφοί: "Brethrened;"
ὁ "the-one"
καταλαλῶν "speaking-down-unto"
ἀδελφοῦ "of-brethrened"
ἢ "or"
κρίνων "separating"
τὸν "to-the-one"
ἀδελφὸν "to-brethrened"
αὐτοῦ "of-it"
καταλαλεῖ "it-speaketh-down-unto"
νόμου "of-a-parcelee"
καὶ "and"
κρίνει "it-separateth"
νόμον: "to-a-parcelee;"
εἰ "if"
δὲ "moreover"
νόμον "to-a-parcelee"
κρίνεις, "thou-separate,"
οὐκ "not"
εἶ "thou-be"
ποιητὴς "a-doer"
νόμου "of-a-parcelee,"
ἀλλὰ "other"
κριτής. "a-separater." |
εἷς
ἔστιν
νομοθέτης
καὶ
κριτής,
ὁ
δυνάμενος
σῶσαι
καὶ
ἀπολέσαι:
σὺ
δὲ
τίς
εἶ,
ὁ
κρίνων
τὸν
πλησίον;
One
it-be
a-parcelee-placer
and
a-separater,
the-one
abling
to-have-saved
and
to-have-destructed-off;
thou
moreover
what-one
thou-be,
the-one
separating
to-the-one
to-nigh-belonged? |
|
4:12
εἷς "One"
ἔστιν "it-be"
νομοθέτης "a-parcelee-placer"
καὶ "and"
κριτής, "a-separater,"
ὁ "the-one"
δυνάμενος "abling"
σῶσαι "to-have-saved"
καὶ "and"
ἀπολέσαι: "to-have-destructed-off;"
σὺ "thou"
δὲ "moreover"
τίς "what-one"
εἶ, "thou-be,"
ὁ "the-one"
κρίνων "separating"
τὸν "to-the-one"
πλησίον; "to-nigh-belonged?" |
Ἄγε
νῦν
οἱ
λέγοντες
Σήμερον
ἢ
αὔριον
πορευσόμεθα
εἰς
τήνδε
τὴν
πόλιν
καὶ
ποιήσομεν
ἐκεῖ
ἐνιαυτὸν
καὶ
ἐμπορευσόμεθα
καὶ
κερδήσομεν:
Thou-should-lead
now,
the-ones
forthing,
This-day
or
to-morrow
we-shall-traverse-of
into
to-the-one-moreover
to-the-one
to-a-city
and
we-shall-do-unto
thither
to-a-being-in-unto-it
and
we-shall-traverse-in-of
and
we-shall-gain; |
|
4:13
Ἄγε "Thou-should-lead"
νῦν "now,"
οἱ "the-ones"
λέγοντες "forthing,"
Σήμερον "This-day"
ἢ "or"
αὔριον "to-morrow"
πορευσόμεθα "we-shall-traverse-of"
εἰς "into"
τήνδε "to-the-one-moreover"
τὴν "to-the-one"
πόλιν "to-a-city"
καὶ "and"
ποιήσομεν "we-shall-do-unto"
ἐκεῖ "thither"
ἐνιαυτὸν "to-a-being-in-unto-it"
καὶ "and"
ἐμπορευσόμεθα "we-shall-traverse-in-of"
καὶ "and"
κερδήσομεν: "we-shall-gain;" |
οἵτινες
οὐκ
ἐπίστασθε
τῆς
αὔριον
ποία
ἡ
ζωὴ
ὑμῶν:
ἀτμὶς
γάρ
ἐστε
πρὸς
ὀλίγον
φαινομένη,
ἔπειτα
καὶ
ἀφανιζομένη:
which-ones
not
ye-stand-upon
of-the-one
to-morrow
whither-belonged
the-one
a-lifing
of-ye;
a-mist
therefore
ye-be
toward
to-little
being-manifested
upon-if-to-the-ones
and
being-un-manifisted-to. |
|
4:14
οἵτινες "which-ones"
οὐκ "not"
ἐπίστασθε "ye-stand-upon"
τῆς "of-the-one"
αὔριον "to-morrow"
ποία "whither-belonged"
ἡ "the-one"
ζωὴ "a-lifing"
ὑμῶν: "of-ye;"
ἀτμὶς "a-mist"
γάρ "therefore"
ἐστε "ye-be"
πρὸς "toward"
ὀλίγον "to-little"
φαινομένη, "being-manifested"
ἔπειτα "upon-if-to-the-ones"
καὶ "and"
ἀφανιζομένη: "being-un-manifisted-to." |
ἀντὶ
τοῦ
λέγειν
ὑμᾶς
Ἐὰν
ὁ
κύριος
θέλῃ,
καὶ
ζήσομεν
καὶ
ποιήσομεν
τοῦτο
ἢ
ἐκεῖνο.
ever-a-one
of-the-one
to-forth
to-ye,
If-ever
the-one
Authority-belonged
it-might-determine
and
we-shall-life-unto
and
we-shall-do-unto
to-the-one-this
or
to-the-one-thither. |
|
4:15
ἀντὶ "ever-a-one"
τοῦ "of-the-one"
λέγειν "to-forth"
ὑμᾶς "to-ye,"
Ἐὰν "If-ever"
ὁ "the-one"
κύριος "Authority-belonged"
θέλῃ, "it-might-determine"
καὶ "and"
ζήσομεν "we-shall-life-unto"
καὶ "and"
ποιήσομεν "we-shall-do-unto"
τοῦτο "to-the-one-this"
ἢ "or"
ἐκεῖνο. "to-the-one-thither." |
νῦν
δὲ
καυχᾶσθε
ἐν
ταῖς
ἀλαζονίαις
ὑμῶν:
πᾶσα
καύχησις
τοιαύτη
πονηρά
ἐστιν.
Now
moreover
ye-boast-unto
in
unto-the-ones
unto-braggings-unto
of-ye;
all
a-boasting
the-one-unto-the-one-this
en-necessitated
it-be. |
|
4:16
νῦν "Now"
δὲ "moreover"
καυχᾶσθε "ye-boast-unto"
ἐν "in"
ταῖς "unto-the-ones"
ἀλαζονίαις "unto-braggings-unto"
ὑμῶν: "of-ye;"
πᾶσα "all"
καύχησις "a-boasting"
τοιαύτη "the-one-unto-the-one-this"
πονηρά "en-necessitated"
ἐστιν. "it-be." |
εἰδότι
οὖν
καλὸν
ποιεῖν
καὶ
μὴ
ποιοῦντι,
ἁμαρτία
αὐτῷ
ἐστίν.
Unto-having-had-come-to-see
accordingly
to-seemly
to-do-unto
and
lest
unto-doing-unto,
an-un-adjusting-along-unto
unto-it
it-be. |
|
4:17
εἰδότι "Unto-having-had-come-to-see"
οὖν "accordingly"
καλὸν "to-seemly"
ποιεῖν "to-do-unto"
καὶ "and"
μὴ "lest"
ποιοῦντι, "unto-doing-unto,"
ἁμαρτία "an-un-adjusting-along-unto"
αὐτῷ "unto-it"
ἐστίν. "it-be." |