Πᾶς
ὁ
πιστεύων
ὅτι
Ἰησοῦς
ἐστὶν
ὁ
χριστὸς
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
γεγέννηται,
καὶ
πᾶς
ὁ
ἀγαπῶν
τὸν
γεννήσαντα
ἀγαπᾷ
τὸν
γεγεννημένον
ἐξ
αὐτοῦ.
All
the-one
trusting-of
to-which-a-one
an-Iesous
it-be
the-one
Anointed,
out
of-the-one
of-a-Deity
it-had-come-to-be-generated-unto,
and
all
the-one
excessing-off-unto
to-the-one
to-having-generated-unto
it-excesseth-off-unto
to-the-one
to-having-had-come-to-be-generated-unto
out
of-it. |
|
5:1
Πᾶς "All"
ὁ "the-one"
πιστεύων "trusting-of"
ὅτι "to-which-a-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
ἐστὶν "it-be"
ὁ "the-one"
χριστὸς "Anointed,"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
γεγέννηται, "it-had-come-to-be-generated-unto,"
καὶ "and"
πᾶς "all"
ὁ "the-one"
ἀγαπῶν "excessing-off-unto"
τὸν "to-the-one"
γεννήσαντα "to-having-generated-unto"
ἀγαπᾷ "it-excesseth-off-unto"
τὸν "to-the-one"
γεγεννημένον "to-having-had-come-to-be-generated-unto"
ἐξ "out"
αὐτοῦ. "of-it." |
ἐν
τούτῳ
γινώσκομεν
ὅτι
ἀγαπῶμεν
τὰ
τέκνα
τοῦ
θεοῦ,
ὅταν
τὸν
θεὸν
ἀγαπῶμεν
καὶ
τὰς
ἐντολὰς
αὐτοῦ
ποιῶμεν:
In
unto-the-one-this
we-acquaint
to-which-a-one
we-excess-off-unto
to-the-ones
to-producees
of-the-one
of-a-Deity,
which-also-ever
to-the-one
to-a-Deity
we-might-excess-off-unto
and
to-the-ones
to-finishings-in
of-it
we-might-do-unto; |
|
5:2
ἐν "In"
τούτῳ "unto-the-one-this"
γινώσκομεν "we-acquaint"
ὅτι "to-which-a-one"
ἀγαπῶμεν "we-excess-off-unto"
τὰ "to-the-ones"
τέκνα "to-producees"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity,"
ὅταν "which-also-ever"
τὸν "to-the-one"
θεὸν "to-a-Deity"
ἀγαπῶμεν "we-might-excess-off-unto"
καὶ "and"
τὰς "to-the-ones"
ἐντολὰς "to-finishings-in"
αὐτοῦ "of-it"
ποιῶμεν: "we-might-do-unto;" |
αὕτη
γάρ
ἐστιν
ἡ
ἀγάπη
τοῦ
θεοῦ
ἵνα
τὰς
ἐντολὰς
αὐτοῦ
τηρῶμεν,
καὶ
αἱ
ἐντολαὶ
αὐτοῦ
βαρεῖαι
οὐκ
εἰσίν,
the-one-this
therefore
it-be
the-one
an-excessing-off
of-the-one
of-a-Deity
so
to-the-ones
to-finishings-in
of-it
we-might-keep-unto,
and
the-ones
finishings-in
of-it
weighted
not
they-be, |
|
5:3
αὕτη "the-one-this"
γάρ "therefore"
ἐστιν "it-be"
ἡ "the-one"
ἀγάπη "an-excessing-off"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἵνα "so"
τὰς "to-the-ones"
ἐντολὰς "to-finishings-in"
αὐτοῦ "of-it"
τηρῶμεν, "we-might-keep-unto,"
καὶ "and"
αἱ "the-ones"
ἐντολαὶ "finishings-in"
αὐτοῦ "of-it"
βαρεῖαι "weighted"
οὐκ "not"
εἰσίν, "they-be," |
ὅτι
πᾶν
τὸ
γεγεννημένον
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
νικᾷ
τὸν
κόσμον.
καὶ
αὕτη
ἐστὶν
ἡ
νίκη
ἡ
νικήσασα
τὸν
κόσμον,
ἡ
πίστις
ἡμῶν:
to-which-a-one
all
the-one
having-had-come-to-be-generated-unto
out
of-the-one
of-a-Deity
it-conquereth-unto
to-the-one
to-a-configuration.
And
the-one-this
it-be
the-one
a-conquering,
the-one
having-conquered-unto
to-the-one
to-a-configuration,
the-one
a-trust
of-us; |
|
5:4
ὅτι "to-which-a-one"
πᾶν "all"
τὸ "the-one"
γεγεννημένον "having-had-come-to-be-generated-unto"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
νικᾷ "it-conquereth-unto"
τὸν "to-the-one"
κόσμον. "to-a-configuration."
καὶ "And"
αὕτη "the-one-this"
ἐστὶν "it-be"
ἡ "the-one"
νίκη "a-conquering,"
ἡ "the-one"
νικήσασα "having-conquered-unto"
τὸν "to-the-one"
κόσμον, "to-a-configuration,"
ἡ "the-one"
πίστις "a-trust"
ἡμῶν: "of-us;" |
τίς
ἐστιν
[δὲ]
ὁ
νικῶν
τὸν
κόσμον
εἰ
μὴ
ὁ
πιστεύων
ὅτι
Ἰησοῦς
ἐστὶν
ὁ
υἱὸς
τοῦ
θεοῦ;
what-one
it-be
[moreover]
the-one
conquering-unto
to-the-one
to-a-configuration
if
lest
the-one
trusting-of
to-which-a-one
an-Iesous
it-be
the-one
a-Son
of-the-one
of-a-Deity? |
|
5:5
τίς "what-one"
ἐστιν "it-be"
[δὲ] "[moreover]"
ὁ "the-one"
νικῶν "conquering-unto"
τὸν "to-the-one"
κόσμον "to-a-configuration"
εἰ "if"
μὴ "lest"
ὁ "the-one"
πιστεύων "trusting-of"
ὅτι "to-which-a-one"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
ἐστὶν "it-be"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ; "of-a-Deity?" |
Οὗτός
ἐστιν
ὁ
ἐλθὼν
δι'
ὕδατος
καὶ
αἵματος,
Ἰησοῦς
Χριστός:
οὐκ
ἐν
τῷ
ὕδατι
μόνον
ἀλλ'
ἐν
τῷ
ὕδατι
καὶ
ἐν
τῷ
αἵματι:
καὶ
τὸ
πνεῦμά
ἐστιν
τὸ
μαρτυροῦν,
ὅτι
τὸ
πνεῦμά
ἐστιν
ἡ
ἀλήθεια.
The-one-this
it-be
the-one
having-had-came
through
of-a-water
and
of-a-blood,
an-Iesous
Anointed;
not
in
unto-the-one
unto-a-water
to-alone,
other
in
unto-the-one
unto-a-water
and
in
unto-the-one
unto-a-blood;
and
the-one
a-currenting-to
it-be
the-one
witnessing-unto,
to-which-a-one
the-one
a-currenting-to
it-be
the-one
an-un-secluding-of. |
|
5:6
Οὗτός "The-one-this"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
ἐλθὼν "having-had-came"
δι' "through"
ὕδατος "of-a-water"
καὶ "and"
αἵματος, "of-a-blood,"
Ἰησοῦς "an-Iesous"
Χριστός: "Anointed;"
οὐκ "not"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ὕδατι "unto-a-water"
μόνον "to-alone,"
ἀλλ' "other"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ὕδατι "unto-a-water"
καὶ "and"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
αἵματι: "unto-a-blood;"
καὶ "and"
τὸ "the-one"
πνεῦμά "a-currenting-to"
ἐστιν "it-be"
τὸ "the-one"
μαρτυροῦν, "witnessing-unto,"
ὅτι "to-which-a-one"
τὸ "the-one"
πνεῦμά "a-currenting-to"
ἐστιν "it-be"
ἡ "the-one"
ἀλήθεια. "an-un-secluding-of." |
ὅτι
τρεῖς
εἰσὶν
οἱ
μαρτυροῦντες,
To-which-a-one
three
they-be
the-ones
witnessing-unto, |
|
5:7
ὅτι "To-which-a-one"
τρεῖς "three"
εἰσὶν "they-be"
οἱ "the-ones"
μαρτυροῦντες, "witnessing-unto," |
τὸ
πνεῦμα
καὶ
τὸ
ὕδωρ
καὶ
τὸ
αἷμα,
καὶ
οἱ
τρεῖς
εἰς
τὸ
ἕν
εἰσιν.
the-one
a-currenting-to
and
the-one
a-water
and
the-one
a-blood,
and
the-ones
three
into
to-the-one
to-one
they-be. |
|
5:8
τὸ "the-one"
πνεῦμα "a-currenting-to"
καὶ "and"
τὸ "the-one"
ὕδωρ "a-water"
καὶ "and"
τὸ "the-one"
αἷμα, "a-blood,"
καὶ "and"
οἱ "the-ones"
τρεῖς "three"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
ἕν "to-one"
εἰσιν. "they-be." |
εἰ
τὴν
μαρτυρίαν
τῶν
ἀνθρώπων
λαμβάνομεν,
ἡ
μαρτυρία
τοῦ
θεοῦ
μείζων
ἐστίν,
ὅτι
αὕτη
ἐστὶν
ἡ
μαρτυρία
τοῦ
θεοῦ
ὅτι
μεμαρτύρηκεν
περὶ
τοῦ
υἱοῦ
αὐτοῦ.
If
to-the-one
to-a-witnessing-unto
of-the-ones
of-mankinds
we-take,
the-one
a-witnessing-unto
of-the-one
of-a-Deity
greater
it-be,
to-which-a-one
the-one-this
it-be
the-one
a-witnessing-unto
of-the-one
of-a-Deity
to-which-a-one
it-had-come-to-witness-unto
about
of-the-one
of-a-Son
of-it. |
|
5:9
εἰ "If"
τὴν "to-the-one"
μαρτυρίαν "to-a-witnessing-unto"
τῶν "of-the-ones"
ἀνθρώπων "of-mankinds"
λαμβάνομεν, "we-take,"
ἡ "the-one"
μαρτυρία "a-witnessing-unto"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
μείζων "greater"
ἐστίν, "it-be,"
ὅτι "to-which-a-one"
αὕτη "the-one-this"
ἐστὶν "it-be"
ἡ "the-one"
μαρτυρία "a-witnessing-unto"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ὅτι "to-which-a-one"
μεμαρτύρηκεν "it-had-come-to-witness-unto"
περὶ "about"
τοῦ "of-the-one"
υἱοῦ "of-a-Son"
αὐτοῦ. "of-it." |
ὁ
πιστεύων
εἰς
τὸν
υἱὸν
τοῦ
θεοῦ
ἔχει
τὴν
μαρτυρίαν
ἐν
αὑτῷ:
ὁ
μὴ
πιστεύων
τῷ
θεῷ
ψεύστην
πεποίηκεν
αὐτόν,
ὅτι
οὐ
πεπίστευκεν
εἰς
τὴν
μαρτυρίαν
ἣν
μεμαρτύρηκεν
ὁ
θεὸς
περὶ
τοῦ
υἱοῦ
αὐτοῦ.
The-one
trusting-of
into
to-the-one
to-a-Son
of-the-one
of-a-Deity
it-holdeth
to-the-one
to-a-witnessing-unto
in
unto-itself;
the-one
lest
trusting-of
unto-the-one
unto-a-Deity
to-a-falsifier
it-had-come-to-do-unto
to-it,
to-which-a-one
not
it-had-come-to-trust-of
into
to-the-one
to-a-witnessing-unto
to-which
it-had-come-to-witness-unto,
the-one
a-Deity,
about
of-the-one
of-a-Son
of-it. |
|
5:10
ὁ "The-one"
πιστεύων "trusting-of"
εἰς "into"
τὸν "to-the-one"
υἱὸν "to-a-Son"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἔχει "it-holdeth"
τὴν "to-the-one"
μαρτυρίαν "to-a-witnessing-unto"
ἐν "in"
αὑτῷ: "unto-itself;"
ὁ "the-one"
μὴ "lest"
πιστεύων "trusting-of"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ "unto-a-Deity"
ψεύστην "to-a-falsifier"
πεποίηκεν "it-had-come-to-do-unto"
αὐτόν, "to-it,"
ὅτι "to-which-a-one"
οὐ "not"
πεπίστευκεν "it-had-come-to-trust-of"
εἰς "into"
τὴν "to-the-one"
μαρτυρίαν "to-a-witnessing-unto"
ἣν "to-which"
μεμαρτύρηκεν "it-had-come-to-witness-unto,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
περὶ "about"
τοῦ "of-the-one"
υἱοῦ "of-a-Son"
αὐτοῦ. "of-it." |
καὶ
αὕτη
ἐστὶν
ἡ
μαρτυρία,
ὅτι
ζωὴν
αἰώνιον
ἔδωκεν
ὁ
θεὸς
ἡμῖν,
καὶ
αὕτη
ἡ
ζωὴ
ἐν
τῷ
υἱῷ
αὐτοῦ
ἐστίν.
And
the-one-this
it-be
the-one
a-witnessing-unto,
to-which-a-one
to-a-lifing
to-aged-belonged
it-gave,
the-one
a-Deity,
unto-us,
and
the-one-this
the-one
a-lifing
in
unto-the-one
unto-a-Son
of-it
it-be. |
|
5:11
καὶ "And"
αὕτη "the-one-this"
ἐστὶν "it-be"
ἡ "the-one"
μαρτυρία, "a-witnessing-unto,"
ὅτι "to-which-a-one"
ζωὴν "to-a-lifing"
αἰώνιον "to-aged-belonged"
ἔδωκεν "it-gave,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
ἡμῖν, "unto-us,"
καὶ "and"
αὕτη "the-one-this"
ἡ "the-one"
ζωὴ "a-lifing"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
υἱῷ "unto-a-Son"
αὐτοῦ "of-it"
ἐστίν. "it-be." |
ὁ
ἔχων
τὸν
υἱὸν
ἔχει
τὴν
ζωήν:
ὁ
μὴ
ἔχων
τὸν
υἱὸν
τοῦ
θεοῦ
τὴν
ζωὴν
οὐκ
ἔχει.
The-one
holding
to-the-one
to-a-Son
it-holdeth
to-the-one
to-a-lifing;
the-one
lest
holding
to-the-one
to-a-Son
of-the-one
of-a-Deity
to-the-one
to-a-lifing
not
it-holdeth. |
|
5:12
ὁ "The-one"
ἔχων "holding"
τὸν "to-the-one"
υἱὸν "to-a-Son"
ἔχει "it-holdeth"
τὴν "to-the-one"
ζωήν: "to-a-lifing;"
ὁ "the-one"
μὴ "lest"
ἔχων "holding"
τὸν "to-the-one"
υἱὸν "to-a-Son"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
τὴν "to-the-one"
ζωὴν "to-a-lifing"
οὐκ "not"
ἔχει. "it-holdeth." |
Ταῦτα
ἔγραψα
ὑμῖν
ἵνα
εἰδῆτε
ὅτι
ζωὴν
ἔχετε
αἰώνιον,
τοῖς
πιστεύουσιν
εἰς
τὸ
ὄνομα
τοῦ
υἱοῦ
τοῦ
θεοῦ.
To-the-ones-these
I-scribed
unto-ye
so
ye-might-have-had-come-to-see
to-which-a-one
to-a-lifing
ye-hold
to-aged-belonged,
unto-the-ones
unto-trusting-of
into
to-the-one
to-a-name
of-the-one
of-a-Son
of-the-one
of-a-Deity. |
|
5:13
Ταῦτα "To-the-ones-these"
ἔγραψα "I-scribed"
ὑμῖν "unto-ye"
ἵνα "so"
εἰδῆτε "ye-might-have-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
ζωὴν "to-a-lifing"
ἔχετε "ye-hold"
αἰώνιον, "to-aged-belonged,"
τοῖς "unto-the-ones"
πιστεύουσιν "unto-trusting-of"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
ὄνομα "to-a-name"
τοῦ "of-the-one"
υἱοῦ "of-a-Son"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ. "of-a-Deity." |
καὶ
αὕτη
ἐστὶν
ἡ
παρρησία
ἣν
ἔχομεν
πρὸς
αὐτόν,
ὅτι
ἐάν
τι
αἰτώμεθα
κατὰ
τὸ
θέλημα
αὐτοῦ
ἀκούει
ἡμῶν.
And
the-one-this
it-be
the-one
an-all-uttering-unto
to-which
we-hold
toward
to-it,
to-which-a-one
if-ever
to-a-one
we-might-appeal-unto
down
to-the-one
to-a-determining-to
of-it
it-heareth
of-us. |
|
5:14
καὶ "And"
αὕτη "the-one-this"
ἐστὶν "it-be"
ἡ "the-one"
παρρησία "an-all-uttering-unto"
ἣν "to-which"
ἔχομεν "we-hold"
πρὸς "toward"
αὐτόν, "to-it,"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐάν "if-ever"
τι "to-a-one"
αἰτώμεθα "we-might-appeal-unto"
κατὰ "down"
τὸ "to-the-one"
θέλημα "to-a-determining-to"
αὐτοῦ "of-it"
ἀκούει "it-heareth"
ἡμῶν. "of-us." |
καὶ
ἐὰν
οἴδαμεν
ὅτι
ἀκούει
ἡμῶν
ὃ
ἐὰν
αἰτώμεθα,
οἴδαμεν
ὅτι
ἔχομεν
τὰ
αἰτήματα
ἃ
ᾐτήκαμεν
ἀπ'
αὐτοῦ.
And
if-ever*
we-had-come-to-see
to-which-a-one
it-heareth
of-us,
to-which
if-ever
we-might-appeal-unto
we-had-come-to-see
to-which-a-one
we-hold
to-the-ones
to-appealings-to
to-which
we-had-come-to-appeal-unto
off
of-it. |
|
5:15
καὶ "And"
ἐὰν "if-ever*"
οἴδαμεν "we-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
ἀκούει "it-heareth"
ἡμῶν "of-us,"
ὃ "to-which"
ἐὰν "if-ever"
αἰτώμεθα, "we-might-appeal-unto"
οἴδαμεν "we-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
ἔχομεν "we-hold"
τὰ "to-the-ones"
αἰτήματα "to-appealings-to"
ἃ "to-which"
ᾐτήκαμεν "we-had-come-to-appeal-unto"
ἀπ' "off"
αὐτοῦ. "of-it." |
Ἐάν
τις
ἴδῃ
τὸν
ἀδελφὸν
αὐτοῦ
ἁμαρτάνοντα
ἁμαρτίαν
μὴ
πρὸς
θάνατον,
αἰτήσει,
καὶ
δώσει
αὐτῷ
ζωήν,
τοῖς
ἁμαρτάνουσιν
μὴ
πρὸς
θάνατον.
ἔστιν
ἁμαρτία
πρὸς
θάνατον:
οὐ
περὶ
ἐκείνης
λέγω
ἵνα
ἐρωτήσῃ.
If-ever
a-one
it-might-have-had-seen
to-the-one
to-brethrened
of-it
to-un-adjusting-along
to-an-un-adjusting-along-unto
lest
toward
to-a-death,
it-shall-appeal-unto
and
it-shall-give
unto-it
to-a-lifing,
unto-the-ones
unto-un-adjusting-along
lest
toward
to-a-death.
It-be
an-un-adjusting-along-unto
toward
to-a-death
not
about
of-the-one-thither
I-forth
so
it-might-have-entreated-unto. |
|
5:16
Ἐάν "If-ever"
τις "a-one"
ἴδῃ "it-might-have-had-seen"
τὸν "to-the-one"
ἀδελφὸν "to-brethrened"
αὐτοῦ "of-it"
ἁμαρτάνοντα "to-un-adjusting-along"
ἁμαρτίαν "to-an-un-adjusting-along-unto"
μὴ "lest"
πρὸς "toward"
θάνατον, "to-a-death,"
αἰτήσει, "it-shall-appeal-unto"
καὶ "and"
δώσει "it-shall-give"
αὐτῷ "unto-it"
ζωήν, "to-a-lifing,"
τοῖς "unto-the-ones"
ἁμαρτάνουσιν "unto-un-adjusting-along"
μὴ "lest"
πρὸς "toward"
θάνατον. "to-a-death."
ἔστιν "It-be"
ἁμαρτία "an-un-adjusting-along-unto"
πρὸς "toward"
θάνατον: "to-a-death"
οὐ "not"
περὶ "about"
ἐκείνης "of-the-one-thither"
λέγω "I-forth"
ἵνα "so"
ἐρωτήσῃ. "it-might-have-entreated-unto." |
πᾶσα
ἀδικία
ἁμαρτία
ἐστίν,
καὶ
ἔστιν
ἁμαρτία
οὐ
πρὸς
θάνατον.
All
an-un-coursing-unto
an-un-adjusting-along-unto
it-be,
and
it-be
an-un-adjusting-along-unto
not
toward
to-a-death. |
|
5:17
πᾶσα "All"
ἀδικία "an-un-coursing-unto"
ἁμαρτία "an-un-adjusting-along-unto"
ἐστίν, "it-be,"
καὶ "and"
ἔστιν "it-be"
ἁμαρτία "an-un-adjusting-along-unto"
οὐ "not"
πρὸς "toward"
θάνατον. "to-a-death." |
Οἴδαμεν
ὅτι
πᾶς
ὁ
γεγεννημένος
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
οὐχ
ἁμαρτάνει,
ἀλλ'
ὁ
γεννηθεὶς
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
τηρεῖ
αὐτόν,
καὶ
ὁ
πονηρὸς
οὐχ
ἅπτεται
αὐτοῦ.
We-had-come-to-see
to-which-a-one
all
the-one
having-had-come-to-be-generated-unto
out
of-the-one
of-a-Deity
not
it-un-adjusteth-along,
other
the-one
having-been-generated-unto
out
of-the-one
of-a-Deity
it-keepeth-unto
to-it,
and
the-one
en-necessitated
not
it-fasteneth
of-it. |
|
5:18
Οἴδαμεν "We-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
πᾶς "all"
ὁ "the-one"
γεγεννημένος "having-had-come-to-be-generated-unto"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
οὐχ "not"
ἁμαρτάνει, "it-un-adjusteth-along,"
ἀλλ' "other"
ὁ "the-one"
γεννηθεὶς "having-been-generated-unto"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
τηρεῖ "it-keepeth-unto"
αὐτόν, "to-it,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
πονηρὸς "en-necessitated"
οὐχ "not"
ἅπτεται "it-fasteneth"
αὐτοῦ. "of-it." |
οἴδαμεν
ὅτι
ἐκ
τοῦ
θεοῦ
ἐσμέν,
καὶ
ὁ
κόσμος
ὅλος
ἐν
τῷ
πονηρῷ
κεῖται.
We-had-come-to-see
to-which-a-one
out
of-the-one
of-a-Deity
we-be,
and
the-one
a-configuration
whole
in
unto-the-one
unto-en-necessitated
it-situateth. |
|
5:19
οἴδαμεν "We-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
ἐκ "out"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἐσμέν, "we-be,"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
κόσμος "a-configuration"
ὅλος "whole"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
πονηρῷ "unto-en-necessitated"
κεῖται. "it-situateth." |
οἴδαμεν
δὲ
ὅτι
ὁ
υἱὸς
τοῦ
θεοῦ
ἥκει,
καὶ
δέδωκεν
ἡμῖν
διάνοιαν
ἵνα
γινώσκομεν
τὸν
ἀληθινόν:
καί
ἐσμεν
ἐν
τῷ
ἀληθινῷ,
ἐν
τῷ
υἱῷ
αὐτοῦ
Ἰησοῦ
Χριστῷ.
οὗτός
ἐστιν
ὁ
ἀληθινὸς
θεὸς
καὶ
ζωὴ
αἰώνιος.
We-had-come-to-see
moreover
to-which-a-one
the-one
a-Son
of-the-one
of-a-Deity
it-arriveth,
and
it-had-come-to-give
unto-us
to-a-considering-through-unto
so
we-acquaint
to-the-one
to-un-secluded-belonged-to;
and
we-be
in
unto-the-one
unto-un-secluded-belonged-to
in
unto-the-one
unto-a-Son
of-it
unto-an-Iesous
unto-Anointed.
The-one-this
it-be
the-one
un-secluded-belonged-to
a-Deity
and
a-lifing
aged-belonged. |
|
5:20
οἴδαμεν "We-had-come-to-see"
δὲ "moreover"
ὅτι "to-which-a-one"
ὁ "the-one"
υἱὸς "a-Son"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
ἥκει, "it-arriveth,"
καὶ "and"
δέδωκεν "it-had-come-to-give"
ἡμῖν "unto-us"
διάνοιαν "to-a-considering-through-unto"
ἵνα "so"
γινώσκομεν "we-acquaint"
τὸν "to-the-one"
ἀληθινόν: "to-un-secluded-belonged-to;"
καί "and"
ἐσμεν "we-be"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
ἀληθινῷ, "unto-un-secluded-belonged-to"
ἐν "in"
τῷ "unto-the-one"
υἱῷ "unto-a-Son"
αὐτοῦ "of-it"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous"
Χριστῷ. "unto-Anointed."
οὗτός "The-one-this"
ἐστιν "it-be"
ὁ "the-one"
ἀληθινὸς "un-secluded-belonged-to"
θεὸς "a-Deity"
καὶ "and"
ζωὴ "a-lifing"
αἰώνιος. "aged-belonged." |
Τεκνία,
φυλάξατε
ἑαυτὰ
ἀπὸ
τῶν
εἰδώλων.
Produceelets,
ye-should-have-guarded
to-selves
off
of-the-ones
of-images. |
|
5:21
Τεκνία, "Produceelets,"
φυλάξατε "ye-should-have-guarded"
ἑαυτὰ "to-selves"
ἀπὸ "off"
τῶν "of-the-ones"
εἰδώλων. "of-images." |