|
Aramaic NT Parallel English Translations
Etheridge < < 1 Kurinthoyee / Corinthians 8 > > Murdock
1 To abstain from meats offered to idols. 8, 9 We must not abuse our Christian liberty, to the offence of our brethren: 11 but must bridle our knowledge with charity.
8:1 ¶
RESPECTING the sacrifices of idols, we know that in all of us there is knowledge; and knowledge inflateth, but love buildeth up. |
|
8:1
And concerning sacrifices to idols, we know, that in all of us there is knowledge; and knowledge inflateth, but love edifieth. |
8:2
But if a man think that he knows any thing, he knows nothing yet as it behoves him to know: |
|
8:2
And if any one thinketh that he knoweth any thing he knoweth nothing yet, as he ought to know [it]. |
8:3
but if a man love Aloha, this (one) is acknowledged of him. |
|
8:3
But if any one loveth God, that man is known of him. |
8:4
Concerning the meat of the sacrifices of idols, then, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one. |
|
8:4
As to the eating of the sacrifices of idols, therefore, we know that an idol is nothing in the world; and that there is no other God, but one. |
8:5
For there are also who are called gods, whether in heaven or in earth, as that there are gods many and lords many: |
|
8:5
For although there are what are called gods, whether in heaven, or on earth, (as there are gods many, and lords many,) |
8:6
but to us our One is Aloha the Father, of whom are all, and we in him; and one Lord Jeshu Meshiha, by whom are all, and we by him. |
|
8:6
yet to us, on our part, there is one God, the Father, from whom are all things, and we in him; and one Lord, Jesus the Messiah, by whom are all things, and we also by him. |
8:7
But not in every man is this knowledge; for there are some who in their conscience until now (believe) that, with respect to idols, as of that which hath been sacrificed we eat. And because of weakness their conscience is defiled. |
|
8:7
But there is not [this] knowledge in every man; for there are some, who, to the present time, in their conscience, eat [it] as an offering to idols; and because their conscience is weak, it is defiled. |
8:8
But meat doth not bring us nigh to Aloha. For if we eat, we excel not; nor if we eat not, are we deficient. |
|
8:8
But food doth not bring us near to God; for if we eat, we do not abound; and if we eat not, we are not in want. |
8:9
But beware that this your power become not a stumbling-block to the infirm ones. |
|
8:9
See to it, however, lest this your authority become a stumbling-block to the weak. |
8:10
For if a man shall see thee in whom is knowledge reclining in the house of idols, will not his conscience, because he is weak, be confirmed to eat that which is sacrificed, |
|
8:10
For if one should see thee in whom there is knowledge, reclining in the temple of idols, will not his conscience, seeing he is a weak person, be encouraged to eat what is sacrificed? |
8:11
and he will perish through thy knowledge? he who is weak, and on account of whom the Meshiha died. |
|
8:11
And by thy knowledge, he who is feeble, and on account of whom the Messiah died, will perish. |
8:12
And if so you transgress against your brethren, and wound their weak consciences, do you not transgress against the Meshiha? |
|
8:12
And if ye thus sin against your brethren, and wound the consciences of the feeble, ye sin against the Messiah. |
8:13
On this account, if meat cause my brother to stumble, I will never (more) eat flesh, that I may not cause my brother to stumble. |
|
8:13
Wherefore, if food is a stumbling-block to my brother, I will for ever eat no flesh, lest I should be a stumbling-block to my brother. |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|