|
Aramaic NT Parallel English Translations
Etheridge < < 1 Kurinthoyee / Corinthians 5 > > Murdock
1 The incestuous person 6 is cause rather of shame unto them, than of rejoicing. 7 The old leaven is to be purged out. 10 Heinous offenders are to be shunned and avoided.
5:1
Fornication is commonly reported among you; and such fornication as is not heard among the Heathens, that the son should take the wife of his father. |
|
5:1
In short, it is reported, there is whoredom among you; and such whoredom as is not even named among the heathen, that a son should even take the wife of his father. |
5:2
And you are inflated; but should you not rather sit in grief that he who hath wrought this work might be put away from you? |
|
5:2
And ye are inflated, and have not rather sitten down in grief, that he who hath done this deed might be separated from you. |
5:3
But I, while distant from you in body, am near you in spirit, and now judge, as if near you, him who hath done this; |
|
5:3
And I, while distant from you in body but present with you in spirit, have already, as if present, judged him who perpetrateth this deed; |
5:4
that in the name of our Lord Jeshu Meshiha all of you be assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jeshu Meshiha, |
|
5:4
that ye all assemble together, in the name of our Lord Jesus Messiah, and I with you in spirit, together with the energy of our Lord Jesus Messiah; |
5:5
and you deliver this (man) to Satana for the destruction of his body, that in spirit he may be saved in the day of our Lord Jeshu Meshiha. |
|
5:5
and that ye deliver him over to Satan, for the destruction of the flesh, that in spirit he may have life, in the day of our Lord Jesus Messiah. |
5:6 ¶
MY brethren, your boasting is not seemly. Know you not that a little leaven the whole mass leaveneth? |
|
5:6
Your glorying is not praiseworthy. Know ye not, that a little leaven leaveneth the whole mass? |
5:7
Purge from you the old leaven, that you may be a new mass; so that you may be (as) unleavened bread. For our Pascha is the Meshiha, who hath been slain for us. |
|
5:7
Purge out from you the old leaven, that ye may be a new mass, as ye are unleavened. For our passover is the Messiah, who was slain for us. |
5:8
Therefore, let us perform the festival, not with the old leaven, nor with the leaven of wickedness and animosity, but with the unleavened bread of purity and of holiness. |
|
5:8
Therefore let us celebrate the festival, not with the old leaven, nor with the leaven of wickedness and bitterness, but with the leaven of purity and sanctity. |
5:9
I have written to you by epistle, not to be mixed with fornicators; |
|
5:9
I wrote to you by letter, not to commingle with whoremongers. |
5:10
but I do not say with fornicators who are in this world, nor speak I concerning the covetous, or the rapacious, or the servers of idols; otherwise you would be obligated from the world also to go forth. |
|
5:10
But I say not, with the whoremongers who are in the world, nor [speak I] of the avaricious, or of the rapacious, or of the idol-worshippers, otherwise ye would be obliged to go out of the world. |
5:11
But this which I have written to you, Be not mixed, (is,) If any one who is called a brother be a fornicator, or covetous, or a worshipper of idols, or a reviler, or a drunkard, or rapacious, with one who is such as he not to eat bread. |
|
5:11
But this is what I wrote to you, that ye commingle not, if any one is called a brother, and is a whoremonger, or avaricious, or an idol-worshipper, or a railer, or a drunkard, or rapacious, with him who is such, not even to eat bread. |
5:12
For what had I to judge those who are without? But you judge those who are within; |
|
5:12
For what business have I to judge them who are without? But those within the body, judge ye, |
5:13
but those who are without, Aloha judgeth: and put away the wicked one from among you. |
|
5:13
and those without, God judgeth; and remove ye the wickedness from among you. |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|