 23:1 ¶
Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah. |
|
 23:1 ¶
Woeº
be unto the pastorsºº
that destroyºº
and scatterººº
the sheepº
of my pasture!º
saithºº
the LORD.º |
 23:2
Therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, against the shepherds that feed my people: Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them; behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith Jehovah. |
|
 23:2
Thereforeº
thusº
saithºº
the LORDº
Godº
of Israelº
againstº
the pastorsºº
that feedººº
my people;º
Yeº
have scatteredººº
my flock,º
and driven them away,ºº
and have notº
visitedºº
them: behold,º
I will visitºº
uponº
youº
the evilº
of your doings,º
saithºº
the LORD.º |
 23:3
And I will gather the remnant of my flock out of all the countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and multiply. |
|
 23:3
And Iº
will gatherººº
the remnantº
of my flockº
out of allºº
countriesº
whitherºº
I have drivenºº
them, and will bring them againººº
toº
their folds;º
and they shall be fruitfulºº
and increase.ºº |
 23:4
And I will set up shepherds over them, who shall feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be lacking, saith Jehovah. |
|
 23:4
And I will set upºº
shepherdsºº
overº
them which shall feedºº
them: and they shall fearºº
noº
more,º
norº
be dismayed,ºº
neitherº
shall they be lacking,ºº
saithºº
the LORD.º |
 23:5 ¶
Behold, the days come, saith Jehovah, that I will raise unto David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land. |
|
 23:5 ¶
Behold,º
the daysº
come,ºº
saithºº
the LORD,º
that I will raiseºº
unto Davidº
a righteousº
Branch,º
and a Kingº
shall reignºº
and prosper,ºº
and shall executeºº
judgmentº
and justiceº
in the earth.º |
 23:6
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name whereby he shall be called: Jehovah our righteousness. |
|
 23:6
In his daysº
Judahº
shall be saved,ºº
and Israelº
shall dwellºº
safely:º
and thisº
[is] his nameº
wherebyº
he shall be called,ºº
THE LORDº
OUR RIGHTEOUSNESS.ºº |
 23:7
Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that they shall no more say, As Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; |
|
 23:7
Therefore,º
behold,º
the daysº
come,ºº
saithºº
the LORD,º
that they shall noº
moreº
say,ºº
The LORDº
liveth,º
whichº
brought upººº
the childrenº
of Israelº
out of the landºº
of Egypt;º |
 23:8
but, As Jehovah liveth, who brought up and who led the seed of the house of Israel out of the north country, and from all the countries whither I had driven them. And they shall dwell in their own land. |
|
 23:8
But,ºº
The LORDº
liveth,º
whichº
brought upºº
and whichº
ledººº
the seedº
of the houseº
of Israelº
out of the northº
country,ºº
and from allºº
countriesº
whitherºº
I had drivenºº
them; and they shall dwellºº
inº
their own land.º |
 23:9 ¶
Concerning the prophets. My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of Jehovah, and because of his holy words. |
|
 23:9 ¶
Mine heartº
withinº
me is brokenºº
because of the prophets;º
allº
my bonesº
shake;ºº
I amº
like a drunkenº
man,º
and like a manº
whom wineº
hath overcome,ºº
becauseºº
of the LORD,º
and becauseºº
of the wordsº
of his holiness.º |
 23:10
For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pastures of the wilderness are dried up. And their course is evil, and their might is not right; |
|
 23:10
Forº
the landº
is fullºº
of adulterers;ºº
forº
becauseºº
of swearingº
the landº
mourneth;ºº
the pleasant placesº
of the wildernessº
are dried up,ºº
and their courseº
isº
evil,º
and their forceº
[is] notº
right.º |
 23:11
for both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith Jehovah. |
|
 23:11
Forº
bothº
prophetº
andº
priestº
are profane;ºº
yea,º
in my houseº
have I foundºº
their wickedness,º
saithºº
the LORD.º |
 23:12
Wherefore their way shall be unto them as slippery places in the darkness: they shall be driven on, and fall therein; for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith Jehovah. |
|
 23:12
Whereforeº
their wayº
shall beº
unto them as slipperyº
[ways] in the darkness:º
they shall be driven on,ºº
and fallºº
therein: forº
I will bringºº
evilº
uponº
them, [even] the yearº
of their visitation,º
saithºº
the LORD.º |
 23:13
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err. |
|
 23:13
And I have seenºº
follyº
in the prophetsº
of Samaria;º
they prophesiedºº
in Baal,º
and causedº
my peopleºº
Israelº
to err.ºº |
 23:14
In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil-doers, so that none doth return from his wickedness: they are all of them become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah. |
|
 23:14
I have seenºº
also in the prophetsº
of Jerusalemº
an horrible thing:º
they commit adultery,ºº
and walkºº
in lies:º
they strengthenºº
also the handsº
of evildoers,ºº
that noneºº
doth returnºº
from his wickedness:ºº
they areº
allº
of them unto me as Sodom,º
and the inhabitantsºº
thereof as Gomorrah.º |
 23:15
Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem is ungodliness gone forth into all the land. |
|
 23:15
Thereforeº
thusº
saithºº
the LORDº
of hostsº
concerningº
the prophets;º
Behold,º
I will feedºº
them with wormwood,º
and make them drinkºº
the waterº
of gall:º
forº
fromºº
the prophetsº
of Jerusalemº
is profanenessº
gone forthºº
into allº
the land.º |
 23:16
Thus saith Jehovah of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they teach you vanity; they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of Jehovah. |
|
 23:16
Thusº
saithºº
the LORDº
of hosts,º
Hearkenºº
notº
untoº
the wordsº
of the prophetsº
that prophesyºº
unto you: they make you vain:ººº
theyº
speakºº
a visionº
of their own heart,º
[and] notº
out of the mouthºº
of the LORD.º |
 23:17
They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you. |
|
 23:17
They sayºº
stillºº
unto them that despiseºº
me, The LORDº
hath said,ºº
Ye shall haveº
peace;º
and they sayºº
unto every oneº
that walkethºº
after the imaginationº
of his own heart,º
Noº
evilº
shall comeºº
uponº
you. |
 23:18
For who hath stood in the council of Jehovah, that he should perceive and hear his word? who hath marked my word, and heard it? |
|
 23:18
Forº
whoº
hath stoodºº
in the counselº
of the LORD,º
and hath perceivedºº
and heardººº
his word?º
whoº
hath markedºº
his word,º
and heardºº
[it]? |
 23:19
Behold, the tempest of Jehovah, [even his] wrath, is gone forth, yea, a whirling tempest: it shall burst upon the head of the wicked. |
|
 23:19
Behold,º
a whirlwindº
of the LORDº
is gone forthºº
in fury,º
even a grievousºº
whirlwind:º
it shall fall grievouslyºº
uponº
the headº
of the wicked.º |
 23:20
The anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it perfectly. |
|
 23:20
The angerº
of the LORDº
shall notº
return,ºº
untilº
he have executed,ºº
and tillº
he have performedºº
the thoughtsº
of his heart:º
in the latterº
daysº
ye shall considerºº
it perfectly.º |
 23:21
I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied. |
|
 23:21
I have notº
sentººº
these prophets,º
yet theyº
ran:ºº
I have notº
spokenºº
toº
them, yet theyº
prophesied.ºº |
 23:22
But if they had stood in my council, then had they caused my people to hear my words, and had turned them from their evil way, and from the evil of their doings. |
|
 23:22
But ifº
they had stoodºº
in my counsel,º
and had causedº
my peopleº
to hearºº
my words,º
then they should have turnedºº
them from their evilº
way,ºº
and from the evilºº
of their doings.º |
 23:23
Am I a God at hand, saith Jehovah, and not a God afar off? |
|
 23:23
[Am] Iº
a Godº
at hand,ºº
saithºº
the LORD,º
and notº
a Godº
afar off?ºº |
 23:24
Can any hide himself in secret places so that I shall not see him? saith Jehovah. Do not I fill heaven and earth? saith Jehovah. |
|
 23:24
Canº
anyº
hideºº
himselfº
in secret placesº
that Iº
shall notº
seeºº
him? saithºº
the LORD.º
Do notº
Iº
fillººº
heavenº
and earth?º
saithºº
the LORD.º |
 23:25
I have heard what the prophets have said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed. |
|
 23:25
I have heardººº
whatº
the prophetsº
said,ºº
that prophesyºº
liesº
in my name,º
saying,ºº
I have dreamed,ºº
I have dreamed.ºº |
 23:26
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart? |
|
 23:26
How longºº
shall [this] beº
in the heartº
of the prophetsº
that prophesyºº
lies?º
yea, [they are] prophetsº
of the deceitº
of their own heart;º |
 23:27
that think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgat my name for Baal. |
|
 23:27
Which thinkºº
to causeº
my peopleº
to forgetºº
my nameº
by their dreamsº
whichº
they tellºº
every manº
to his neighbour,º
asº
their fathersº
have forgottenººº
my nameº
for Baal.º |
 23:28
The prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the straw to the wheat? saith Jehovah. |
|
 23:28
The prophetº
thatºº
hath a dream,º
let him tellºº
a dream;º
and he thatºº
hath my word,º
let him speakºº
my wordº
faithfully.º
Whatº
[is] the chaffº
toº
the wheat?º
saithºº
the LORD.º |
 23:29
Is not my word like fire? saith Jehovah; and like a hammer that breaketh the rock in pieces? |
|
 23:29
[Is] notº
my wordº
likeº
as a fire?º
saithºº
the LORD;º
and like a hammerº
[that] breakethºº
the rockº
in pieces?ºº |
 23:30
Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbor. |
|
 23:30
Therefore,º
behold,º
I [am] againstº
the prophets,º
saithºº
the LORD,º
that stealºº
my wordsº
every oneº
fromºº
his neighbour.º |
 23:31
Behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that use their tongues, and say, He saith. |
|
 23:31
Behold,º
I [am] againstº
the prophets,º
saithºº
the LORD,º
that useºº
their tongues,º
and say,ºº
He saith.ºº |
 23:32
Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith Jehovah, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I sent them not, nor commanded them; neither do they profit this people at all, saith Jehovah. |
|
 23:32
Behold,º
I [am] againstº
them that prophesyºº
falseº
dreams,º
saithºº
the LORD,º
and do tellºº
them, and causeº
my peopleº
to errºº
by their lies,º
and by their lightness;º
yet Iº
sentºº
them not,º
norº
commandedºº
them: therefore they shall notº
profitºº
this peopleº
at all,ºººº
saithºº
the LORD.º |
 23:33 ¶
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of Jehovah? then shalt thou say unto them, What burden! I will cast you off, saith Jehovah. |
|
 23:33 ¶
And whenº
thisº
people,º
orº
the prophet,º
orº
a priest,º
shall askºº
thee, saying,ºº
Whatº
[is] the burdenº
of the LORD?º
thou shalt then sayºº
untoº
them,º
Whatº
burden?º
I will even forsakeºº
you, saithºº
the LORD.º |
 23:34
And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house. |
|
 23:34
And [as for] the prophet,º
and the priest,º
and the people,º
thatº
shall say,ºº
The burdenº
of the LORD,º
I will even punishººº
thatº
manº
and his house.º |
 23:35
Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken? |
|
 23:35
Thusº
shall ye sayºº
every oneº
toº
his neighbour,º
and every oneº
toº
his brother,º
Whatº
hath the LORDº
answered?ºº
and, Whatº
hath the LORDº
spoken?ºº |
 23:36
And the burden of Jehovah shall ye mention no more: for every man's own word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of Jehovah of hosts our God. |
|
 23:36
And the burdenº
of the LORDº
shall ye mentionºº
noº
more:º
forº
every man'sº
wordº
shall beº
his burden;º
for ye have pervertedººº
the wordsº
of the livingº
God,º
of the LORDº
of hostsº
our God.º |
 23:37
Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken? |
|
 23:37
Thusº
shalt thou sayºº
toº
the prophet,º
Whatº
hath the LORDº
answeredºº
thee? and, Whatº
hath the LORDº
spoken?ºº |
 23:38
But if ye say, The burden of Jehovah; therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah; |
|
 23:38
Butº
sinceº
ye say,ºº
The burdenº
of the LORD;º
thereforeº
thusº
saithºº
the LORD;º
Becauseº
ye sayººº
thisº
word,º
The burdenº
of the LORD,º
and I have sentºº
untoº
you, saying,ºº
Ye shall notº
say,ºº
The burdenº
of the LORD;º |
 23:39
therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from my presence: |
|
 23:39
Therefore,º
behold,º
I, even I, will utterlyºº
forgetºº
you, and I will forsakeºº
you, and the cityº
thatº
I gaveºº
you and your fathers,º
[and cast you] out ofºº
my presence:º |
 23:40
and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten. |
|
 23:40
And I will bringºº
an everlastingº
reproachº
uponº
you, and a perpetualº
shame,º
whichº
shall notº
be forgotten.ºº |