15:1 ¶
Now I make known unto you brethren, the gospel which I preached unto you, which also ye received, wherein also ye stand, |
|
15:1 ¶
Moreover,°
brethren,°
I declare°°
unto you°
the°
gospel°
which°
I preached°°
unto you,°
which°
also°
ye have received,°°
and°
wherein°°
ye stand;°° |
15:2
by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain. |
|
15:2
By°
which°
also°
ye are saved,°°
if°
ye keep°°
in memory°
what°°
I°
preached°°
unto you,°
unless°°
ye have believed°°
in vain.° |
15:3
For I delivered unto you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures; |
|
15:3
For°
I delivered°°
unto you°
first of all°°
that which°
I°°
also°
received,°°
how°
that°
Christ°
died°°
for°
our°
sins°
according°
to the°
scriptures;° |
15:4
and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures; |
|
15:4
And°
that°
he was buried,°°
and°
that°
he rose again°°
the°
third°°
day°
according°
to the°
scriptures:° |
15:5
and that he appeared to Cephas; then to the twelve; |
|
15:5
And°
that°
he was seen°°
of Cephas,°
then°
of the°
twelve:° |
15:6
then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep; |
|
15:6
After that,°
he was seen°°
of above°
five hundred°
brethren°
at once;°
of°
whom°
the°
greater part°
remain°°
unto°
this present,°
but°
some°°
are°
fallen asleep.°° |
15:7
then he appeared to James; then to all the apostles; |
|
15:7
After that,°
he was seen°°
of James;°
then°
of all°
the°
apostles.° |
15:8
and last of all, as to the [child] untimely born, he appeared to me also. |
|
15:8
And°
last°
of all°
he was seen°°
of me also,°
as°
of one born out of due time.° |
15:9
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. |
|
15:9
For°
I°
am°°
the°
least°
of the°
apostles,°
that°
am°°
not°
meet°
to be called°°
an apostle,°
because°
I persecuted°°
the°
church°
of God.° |
15:10
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. |
|
15:10
But°
by the grace°
of God°
I am°°
what°
I am:°°
and°
his°°
grace°
which°
[was bestowed] upon°
me°
was°°
not°
in vain;°
but°
I laboured°°
more abundantly°
than they°
all:°
yet°
not°
I,°
but°
the°
grace°
of God°
which°
was with°
me.° |
15:11
Whether then [it be] I or they, so we preach, and so ye believed. |
|
15:11
Therefore°
whether°
[it were] I°
or°
they,°
so°
we preach,°°
and°
so°
ye believed.°° |
15:12
Now if Christ is preached that he hath been raised from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? |
|
15:12
Now°
if°
Christ°
be preached°°
that°
he rose°°
from°
the dead,°
how°
say°°
some°
among°
you°
that°
there is°°
no°
resurrection°
of the dead?° |
15:13
But if there is no resurrection of the dead, neither hath Christ been raised: |
|
15:13
But°
if°
there be°°
no°
resurrection°
of the dead,°
then°°
is°°
Christ°
not°
risen:°° |
15:14
and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain. |
|
15:14
And°
if°
Christ°
be°°
not°
risen,°°
then°
[is] our°
preaching°
vain,°
and°°
your°
faith°
[is]°
also°
vain.° |
15:15
Yea, we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised. |
|
15:15
Yea,°
and°
we are found°°
false witnesses°
of God;°
because°
we have testified°°
of°
God°
that°
he raised up°°
Christ:°
whom°
he raised°°
not°
up,°°°
if°
so be°
that°°
the dead°
rise°°
not.° |
15:16
For if the dead are not raised, neither hath Christ been raised: |
|
15:16
For°
if°
the dead°
rise°°
not,°
then is°°
not°
Christ°
raised:°° |
15:17
and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins. |
|
15:17
And°
if°
Christ°
be°°
not°
raised,°°
your°
faith°
[is] vain;°
ye are°°
yet°
in°
your°
sins.° |
15:18
Then they also that are fallen asleep in Christ have perished. |
|
15:18
Then°
they also°
which are fallen asleep°°°
in°
Christ°
are perished.°° |
15:19
If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable. |
|
15:19
If°
in°
this°
life°
only°
we have°
hope°°°°
in°
Christ,°
we are°°
of all°
men°
most miserable.° |
15:20
But now hath Christ been raised from the dead, the firstfruits of them that are asleep. |
|
15:20
But°
now°
is°°
Christ°
risen°°
from°
the dead,°
[and] become°°
the firstfruits°
of them that slept.°° |
15:21
For since by man [came] death, by man [came] also the resurrection of the dead. |
|
15:21
For°
since°
by°
man°
[came] death,°
by°
man°
[came] also°
the resurrection°
of the dead.° |
15:22
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive. |
|
15:22
For°
as°
in°
Adam°
all°
die,°°
even°
so°
in°
Christ°
shall°°
all°
be made alive.°° |
15:23
But each in his own order: Christ the firstfruits; then they that are Christ's, at his coming. |
|
15:23
But°
every man°
in°
his own°
order:°
Christ°
the firstfruits;°
afterward°
they°
that are°
Christ's°
at°
his°°
coming.° |
15:24
Then [cometh] the end, when he shall deliver up the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all rule and all authority and power. |
|
15:24
Then°
[cometh] the°
end,°
when°
he shall have delivered up°°
the°
kingdom°
to God,°
even°
the Father;°
when°
he shall have put down°°
all°
rule°
and°
all°
authority°
and°
power.° |
15:25
For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet. |
|
15:25
For°
he°
must°°
reign,°°
till°°
he°°
hath put°°°
all°
enemies°
under°
his°°
feet.° |
15:26
The last enemy that shall be abolished is death. |
|
15:26
The last°
enemy°
[that] shall be destroyed°°
[is] death.° |
15:27
For, He put all things in subjection under his feet. But when he saith, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who did subject all things unto him. |
|
15:27
For°
he hath put°°
all things°
under°
his°°
feet.°
But°
when°
he saith°°°
all things°
are put under°°
[him, it is] manifest°
that°
he is excepted,°
which did put°°
all things°
under°°°
him.° |
15:28
And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all. |
|
15:28
And°
when°
all things°
shall be subdued°°
unto°
him,°
then°
shall°°
the°
Son°
also°
himself°°
be subject°°
unto him that put°°
all things°
under°°°
him,°
that°
God°
may be°°
all°
in°
all.° |
15:29
Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them? |
|
15:29
Else°
what°
shall they do°°
which are baptized°°
for°
the°
dead,°
if°
the dead°
rise°°
not°
at all?°
why°°
are they then°
baptized°°
for°
the°
dead?° |
15:30
Why do we also stand in jeopardy every hour? |
|
15:30
And°
why°
stand°°
we°
in jeopardy°°°
every°
hour?° |
15:31
I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. |
|
15:31
I protest°
by°
your°°
rejoicing°°
which°
I have°°
in°
Christ°
Jesus°
our°
Lord,°
I die°°
daily.°° |
15:32
If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die. |
|
15:32
If°
after the manner°
of men°
I have fought with beasts°°
at°
Ephesus,°
what°
advantageth°
it°
me,°
if°
the dead°
rise°°
not?°
let us eat°°
and°
drink;°°
for°
to morrow°
we die.°° |
15:33
Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals. |
|
15:33
Be°°
not°
deceived:°°
evil°
communications°
corrupt°°
good°
manners.° |
15:34
Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak [this] to move you to shame. |
|
15:34
Awake°°
to righteousness,°
and°
sin°°°
not;°
for°
some°
have°°
not the knowledge°°
of God:°
I speak°°
[this] to°
your°
shame.° |
15:35
But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come? |
|
15:35
But°
some°
[man] will say,°°
How°
are°°
the°
dead°
raised up?°°
and°
with what°
body°
do they come?°° |
15:36
Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened except it die: |
|
15:36
[Thou] fool,°
that which°
thou°
sowest°°
is°°
not°
quickened,°°
except°
it die:°° |
15:37
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind; |
|
15:37
And°
that which°
thou sowest,°°
thou sowest°°
not°
that body°
that shall be,°°
but°
bare°
grain,°°
it may chance°°°
of wheat,°
or°
of some°
other°
[grain]: |
15:38
but God giveth it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own. |
|
15:38
But°
God°
giveth°°
it°
a body°
as°
it hath pleased°
him,°°
and°
to every°
seed°
his own°
body.° |
15:39
All flesh is not the same flesh: but there is one [flesh] of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fishes. |
|
15:39
All°
flesh°
[is] not°
the°
same°
flesh:°
but°°
[there is] one°
[kind°
of] flesh°
of men,°°
another°
flesh°
of beasts,°°
another°
of fishes,°
[and]°
another°
of birds.° |
15:40
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the [glory] of the terrestrial is another. |
|
15:40
[There are] also°
celestial°
bodies,°
and°
bodies°
terrestrial:°
but°°
the°
glory°
of the°
celestial°
[is]°
one,°
and°
the°
[glory] of the°
terrestrial°
[is] another.° |
15:41
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. |
|
15:41
[There is] one°
glory°
of the sun,°
and°
another°
glory°
of the moon,°
and°
another°
glory°
of the stars:°
for°
[one] star°
differeth from°°
[another] star°
in°
glory.° |
15:42
So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: |
|
15:42
So°
also°
[is] the°
resurrection°
of the°
dead.°
It is sown°°
in°
corruption;°
it is raised°°
in°
incorruption:° |
15:43
it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power: |
|
15:43
It is sown°°
in°
dishonour;°
it is raised°°
in°
glory:°
it is sown°°
in°
weakness;°
it is raised°°
in°
power:° |
15:44
it is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual [body]. |
|
15:44
It is sown°°
a natural°
body;°
it is raised°°
a spiritual°
body.°
There is°°
a natural°
body,°
and°
there is°°
a spiritual°
body.° |
15:45
So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam [became] a life-giving spirit. |
|
15:45
And°
so°
it is written,°°
The°
first°
man°
Adam°
was made°°°
a°
living°°
soul;°
the°
last°
Adam°
[was made]°
a quickening°°
spirit.° |
15:46
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual. |
|
15:46
Howbeit°
that [was] not°
first°
which is spiritual,°
but°
that which is natural;°
and afterward°
that which is spiritual.° |
15:47
The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven. |
|
15:47
The°
first°
man°
[is] of°
the earth,°
earthy:°
the°
second°
man°
[is] the°
Lord°
from°
heaven.° |
15:48
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. |
|
15:48
As°
[is] the°
earthy,°
such°
[are] they also°
that are earthy:°°
and°
as°
[is]°
the°
heavenly,°
such°
[are] they°°
also°
that are heavenly.°° |
15:49
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly. |
|
15:49
And°
as°
we have borne°°
the°
image°
of the°
earthy,°
we shall°°
also°
bear°°
the°
image°
of the°
heavenly.° |
15:50
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption. |
|
15:50
Now°
this°
I say,°°
brethren,°
that°
flesh°
and°
blood°
cannot°°°
inherit°°
the kingdom°
of God;°
neither°
doth°°
corruption°
inherit°°
incorruption.° |
15:51
Behold, I tell you a mystery: We all shall not sleep, but we shall all be changed, |
|
15:51
Behold,°°
I shew°°
you°
a mystery;°
We shall°°
not°
all°°
sleep,°°
but°
we shall°°
all°
be changed,°° |
15:52
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. |
|
15:52
In°
a moment,°
in°
the twinkling°
of an eye,°
at°
the°
last°
trump:°
for°
the trumpet shall sound,°°
and°
the°
dead°
shall be raised°°
incorruptible,°
and°
we°
shall be changed.°° |
15:53
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. |
|
15:53
For°
this°
corruptible°
must°°
put on°°
incorruption,°
and°
this°
mortal°
[must] put on°°
immortality.° |
15:54
But when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall come to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. |
|
15:54
So°
when°
this°
corruptible°
shall have put on°°
incorruption,°
and°
this°
mortal°
shall have put on°°
immortality,°
then°
shall be brought to pass°°
the°
saying°
that is written,°°
Death°
is swallowed up°°
in°
victory.° |
15:55
O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? |
|
15:55
O death,°
where°
[is] thy°
sting?°
O grave,°
where°
[is] thy°
victory?° |
15:56
The sting of death is sin; and the power of sin is the law: |
|
15:56
°
The°
sting°
of death°
[is] sin;°
and°
the°
strength°
of sin°
[is] the°
law.° |
15:57
but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. |
|
15:57
But°
thanks°
[be] to God,°
which°
giveth°°
us°
the°
victory°
through°
our°
Lord°
Jesus°
Christ.° |
15:58
Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord. |
|
15:58
Therefore,°
my°
beloved°
brethren,°
be°
ye°°
stedfast,°
unmoveable,°
always°
abounding°°
in°
the°
work°
of the°
Lord,°
forasmuch as ye know°°
that°
your°
labour°
is°°
not°
in vain°
in°
the Lord.° |