|
|
Wherefore I make known unto you, that no man speaking in the Spirit of God saith, Jesus is anathema; and no man can say, Jesus is Lord, but in the Holy Spirit. |
|
|
Wherefore ª
I give ²°
you ²
to understand, ª°¹
that ª
no man ª
speaking ª°
by ª
the Spirit ª
of God ª
calleth ª°
Jesus ª
accursed: ª
and ª
[ that] no man ª
can ª°
say ª°
that Jesus ª
is the Lord, ª
but ª
by ª
the Holy ª
Ghost. ª |
|
|
Wherefore ª
I giue ²°
you ²
to vnderstand, ª°¹
that ª
no man ª
speaking ª°
by ª
the spirit ª
of God, ª
calleth ª°
Iesus ª
accursed: ª
and ª
that no man ª
can ª°
say ª°
that Iesus ª
is the Lord, ª
but ª
by ª
the holy ª
Ghost. ª |
|
|
I therefore make known to you, that there is no man who by the Spirit of Aloha speaketh, and saith that Jeshu is accursed; and no man also can say that Jeshu is the Lord unless by the Spirit of Holiness. |
|
|
I therefore inform you, that there is no man, that speaketh by the Spirit of God, who saith that Jesus is accursed: neither can a man say that Jesus is the Lord, except by the Holy Spirit. |
|