But will God in very deed dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded!
But¹
will Godª
indeedª
dwellª°
on¹
the earth?ª
behold,¹
the heavenª
and heavenª
of heavensª
cannot¹
containª°
thee; how much lessª¹
this¹
houseª
that¹
I have builded?ª°
But¹
will Godª
indeedeª
dwellª°
on¹
the earth?ª
Behold,¹
the heauen,ª
and heauenª
of heauensª
cannot¹
conteineª°
thee: how much lesseª¹
this¹
Houseª
that¹
I haue builded?ª°
But will God indeed dwell with men upon the earth? if the heaven and heaven of heavens will not suffice thee, how much less even this house which I have built to thy name?
But¹
will
´Élöhîmאֱלֹהִיםª
indeedª
dwellª°
on¹
the earth?ª
behold,¹
the heavenª
and heavenª
of heavensª
cannot¹
containª°
thee; how much lessª¹
this¹
houseª
that¹
I have builded?ª°