|
|
And when king David came to Bahurim, behold, there came out thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera; he came out, and cursed still as he came. |
|
|
And when king ª
David ª
came ª°
to ¹
Bahurim, ª
behold, ¹
thence ¹¹
came out ª°
a man ª
of the family ª¹
of the house ª
of Saul, ª
whose name ª
[ was] Shimei, ª
the son ª
of Gera: ª
he came forth, ª°
and cursed ª°
still as he came. ª° |
|
|
And when king ª
Dauid ª
came ª°
to ¹
Bahurim, ª
behold, ¹
thence ¹¹
came out ª°
a man ª
of the family ª¹
of the house ª
of Saul, ª
whose name ª
was Shimei ª
the sonne ª
of Gera: ª
hee came foorth, ª°
and cursed ª°
still as he came. ª° |
|
|
And king David came to Baurim; and, behold, there came out from thence a man of the family of the house of Saul, and his name [was] Shimei{gr.Semei} the son of Gera. He came forth and cursed as he went, |
|