God's severe judgment against Judah for divers sins.
דְּבַר־יְהוָה
אֲשֶׁר
הָיָה
אֶל־צְפַנְיָה
בֶּן־כּוּשִׁי
בֶן־גְּדַלְיָה
בֶּן־אֲמַרְיָה
בֶּן־חִזְקִיָּה
בִּימֵי
יֹאשִׁיָּהוּ
בֶן־אָמוֹן
מֶלֶךְ
יְהוּדָה |
1:1
D'var-y'hwäh
ásher
häyäh
el-tz'fan'yäh
Ben-Kûshiy
ven-G'dal'yäh
Ben-ámar'yäh
Ben-chiz'qiYäh
Biymëy
yoshiYähû
ven-ämôn
melekh'
y'hûdäh |
1:1 ¶
The word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
which
x834
came
x1961
unto
x413
Xæfanyà
צְפַניָה
6846
the son
1121
of
Cûšî
כּוּשִׁי,
3570
the son
1121
of
Gæđalyà
גְּדַליָה,
1436
the son
1121
of
´Ámaryà
אֲמַריָה,
568
the son
1121
of
Çizkiyyà
חִזקִיָּה,
2396
in the days
3117
of
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּה
2977
the son
1121
of
´Ämôn
אָמוֹן,
526
king
4428
of
Yæhûđà
יְהוּדָה.
3063 |
אָסֹף
אָסֵף
כֹּל
מֵעַל
פְּנֵי
הָאֲדָמָה
נְאֻם־יְהוָה |
1:2
äšof
äšëf
Kol
mëal
P'nëy
häádämäh
n'um-y'hwäh |
1:2
I will utterly
y622
z8800
consume
5486
z8686
x622
all
x3605
[things] from off
x4480
x5921
x6440
the land,
127
y6440
saith
5002
z8803
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
אָסֵף
אָדָם
וּבְהֵמָה
אָסֵף
עוֹף־הַשָּׁמַיִם
וּדְגֵי
הַיָּם
וְהַמַּכְשֵׁלוֹת
אֶת־הָרְשָׁעִים
וְהִכְרַתִּי
אֶת־הָאָדָם
מֵעַל
פְּנֵי
הָאֲדָמָה
נְאֻם־יְהוָה |
1:3
äšëf
ädäm
ûv'hëmäh
äšëf
ôf-haSHämayim
ûd'gëy
haYäm
w'haMakh'shëlôt
et-här'shäiym
w'hikh'raTiy
et-häädäm
mëal
P'nëy
häádämäh
n'um-y'hwäh |
1:3
I will consume
5486
z8686
man
120
and beast;
929
I will consume
5486
z8686
the fowls
5775
of the heaven,
8064
and the fishes
1709
of the sea,
3220
and the stumblingblocks
4384
with
x854
the wicked;
7563
and I will cut off
3772
z8689
x853
man
120
from off
6440
x4480
x5921
the land,
127
saith
5002
z8803
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְנָטִיתִי
יָדִי
עַל־יְהוּדָה
וְעַל
כָּל־יוֹשְׁבֵי
יְרוּשָׁלִָם
וְהִכְרַתִּי
מִן־הַמָּקוֹם
הַזֶּה
אֶת־שְׁאָר
הַבַּעַל
אֶת־שֵׁם
הַכְּמָרִים
עִם־הַכֹּהֲנִים |
1:4
w'näţiytiy
yädiy
al-y'hûdäh
w'al
Käl-yôsh'vëy
y'rûshäläim
w'hikh'raTiy
min-haMäqôm
haZeh
et-sh'är
haBaal
et-shëm
haK'märiym
im-haKohániym |
1:4
I will also stretch out
5186
z8804
mine hand
3027
upon
x5921
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
and upon
x5921
all
x3605
the inhabitants
3427
z8802
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם;
3389
and I will cut off
3772
z8689
x853
the remnant
7605
of
Bä`al
בָּעַל
1168
from
x4480
this
x2088
place,
4725
[and]
x853
the name
8034
of the
Cæmärîm
כְּמָרִים
3649
with
x5973
the priests;
3548 |
וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִים
עַל־הַגַּגּוֹת
לִצְבָא
הַשָּׁמָיִם
וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִים
הַנִּשְׁבָּעִים
לַיהוָה
וְהַנִּשְׁבָּעִים
בְּמַלְכָּם |
1:5
w'et-haMish'Tacháwiym
al-haGaGôt
litz'vä
haSHämäyim
w'et-haMish'Tacháwiym
haNish'Bäiym
layhwäh
w'haNish'Bäiym
B'mal'Käm |
1:5
And them that worship
7812
z8693
the host
6635
of heaven
8064
upon
x5921
the housetops;
1406
and them that worship
7812
z8693
[and] that swear
7650
z8737
by
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and that swear
7650
z8737
by
Malcäm
מַלכָּם;
y4428
x4445 |
וְאֶת־הַנְּסוֹגִים
מֵאַחֲרֵי
יְהוָה
וַאֲשֶׁר
לֹא־בִקְשׁוּ
אֶת־יְהוָה
וְלֹא
דְרָשֻׁהוּ |
1:6
w'et-haN'šôgiym
mëachárëy
y'hwäh
waásher
lo-viq'shû
et-y'hwäh
w'lo
d'räshuhû |
1:6
And them that are turned back
5472
z8737
from
310
x4480
Yähwè
יָהוֶה;
3068
and [those] that
x834
have not
x3808
sought
1245
z8765
x853
Yähwè
יָהוֶה,
3068
nor
x3808
enquired
1875
z8804
for him. |
הַס
מִפְּנֵי
אֲדֹנָי
יְהוִה
כִּי
קָרוֹב
יוֹם
יְהוָה
כִּי־הֵכִין
יְהוָה
זֶבַח
הִקְדִּישׁ
קְרֻאָיו |
1:7
haš
miP'nëy
ádonäy
y'hwih
Kiy
qärôv
yôm
y'hwäh
Kiy-hëkhiyn
y'hwäh
zevach
hiq'Diysh
q'ruäyw |
1:7
Hold thy peace
2013
z8761
at the presence
6440
x4480
of
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה:
3069
for
x3588
the day
3117
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] at hand:
7138
for
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath prepared
3559
z8689
a sacrifice,
2077
he hath bid
6942
z8689
his guests.
7121
z8803 |
וְהָיָה
בְּיוֹם
זֶבַח
יְהוָה
וּפָקַדְתִּי
עַל־הַשָּׂרִים
וְעַל־בְּנֵי
הַמֶּלֶךְ
וְעַל
כָּל־הַלֹּבְשִׁים
מַלְבּוּשׁ
נָכְרִי |
1:8
w'häyäh
B'yôm
zevach
y'hwäh
ûfäqad'Tiy
al-haSäriym
w'al-B'nëy
haMelekh'
w'al
Käl-haLov'shiym
mal'Bûsh
näkh'riy |
1:8
And it shall come to pass
x1961
in the day
3117
of
Yähwè's
יָהוֶה
3068
sacrifice,
2077
that I will punish
6485
z8804
x5921
the princes,
8269
and the king's
4428
children,
1121
and all
x3605
such as are clothed
3847
z8802
with strange
5237
apparel.
4403 |
וּפָקַדְתִּי
עַל
כָּל־הַדּוֹלֵג
עַל־הַמִּפְתָּן
בַּיּוֹם
הַהוּא
הַמְמַלְאִים
בֵּית
אֲדֹנֵיהֶם
חָמָס
וּמִרְמָה
ס |
1:9
ûfäqad'Tiy
al
Käl-haDôlëg
al-haMif'Tän
BaYôm
hahû
ham'mal'iym
Bëyt
ádonëyhem
chämäš
ûmir'mäh
š |
1:9
In the same
x1931
day
3117
also will I punish
6485
z8804
x5921
all
x3605
those that leap
1801
z8802
on
x5921
the threshold,
4670
which fill
4390
z8764
their
´áđönîm's
אֲדֹנִים
113
houses
1004
with violence
2555
and deceit.
4820 |
וְהָיָה
בַיּוֹם
הַהוּא
נְאֻם־יְהוָה
קוֹל
צְעָקָה
מִשַּׁעַר
הַדָּגִים
וִילָלָה
מִן־הַמִּשְׁנֶה
וְשֶׁבֶר
גָּדוֹל
מֵהַגְּבָעוֹת |
1:10
w'häyäh
vaYôm
hahû
n'um-y'hwäh
qôl
tz'äqäh
miSHaar
haDägiym
wiyläläh
min-haMish'neh
w'shever
Gädôl
mëhaG'väôt |
1:10
And it shall come to pass
x1961
in that
x1931
day,
3117
saith
5002
z8803
Yähwè
יָהוֶה,
3068
[that there shall be] the noise
6963
of a cry
6818
from the fish
1709
gate,
8179
x4480
and an howling
3215
from
x4480
the second,
4932
and a great
1419
crashing
7667
from the hills.
1389
x4480 |
הֵילִילוּ
יֹשְׁבֵי
הַמַּכְתֵּשׁ
כִּי
נִדְמָה
כָּל־עַם
כְּנַעַן
נִכְרְתוּ
כָּל־נְטִילֵי
כָסֶף |
1:11
hëyliylû
yosh'vëy
haMakh'Tësh
Kiy
nid'mäh
Käl-am
K'naan
nikh'r'tû
Käl-n'ţiylëy
khäšef |
1:11
Howl,
3213
z8685
ye inhabitants
3427
z8802
of
Maȼtëš
מַכתֵּשׁ,
4389
for
x3588
all
x3605
the merchant
3667
people
5971
are cut down;
1820
z8738
all
x3605
they that bear
5187
silver
3701
are cut off.
3772
z8738 |
וְהָיָה
בָּעֵת
הַהִיא
אֲחַפֵּשׂ
אֶת־יְרוּשָׁלִַם
בַּנֵּרוֹת
וּפָקַדְתִּי
עַל־הָאֲנָשִׁים
הַקֹּפְאִים
עַל־שִׁמְרֵיהֶם
הָאֹמְרִים
בִּלְבָבָם
לֹא־יֵיטִיב
יְהוָה
וְלֹא
יָרֵעַ |
1:12
w'häyäh
Bäët
hahiy
áchaPës
et-y'rûshälaim
BaNërôt
ûfäqad'Tiy
al-häánäshiym
haQof'iym
al-shim'rëyhem
häom'riym
Bil'väväm
lo-yëyţiyv
y'hwäh
w'lo
yärëª |
1:12
And it shall come to pass
x1961
at that
x1931
time,
6256
[that] I will search
2664
z8762
x853
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם
3389
with candles,
5216
and punish
6485
z8804
x5921
the men
y582
x376
that are settled
7087
z8802
on
x5921
their lees:
8105
that say
559
z8802
in their heart,
3824
Yähwè
יָהוֶה
3068
will not
x3808
do good,
3190
z8686
neither
x3808
will he do evil.
7489
z8686 |
וְהָיָה
חֵילָם
לִמְשִׁסָּה
וּבָתֵּיהֶם
לִשְׁמָמָה
וּבָנוּ
בָתִּים
וְלֹא
יֵשֵׁבוּ
וְנָטְעוּ
כְרָמִים
וְלֹא
יִשְׁתּוּ
אֶת־יֵינָם |
1:13
w'häyäh
chëyläm
lim'shiŠäh
ûväTëyhem
lish'mämäh
ûvänû
väTiym
w'lo
yëshëvû
w'näţ'û
kh'rämiym
w'lo
yish'Tû
et-yëynäm |
1:13
Therefore their goods
2428
shall become
x1961
a booty,
4933
and their houses
1004
a desolation:
8077
they shall also build
1129
z8804
houses,
1004
but not
x3808
inhabit
3427
z8799
[them]; and they shall plant
5193
z8804
vineyards,
3754
but not
x3808
drink
8354
z8799
x853
the wine
3196
thereof. |
קָרוֹב
יוֹם־יְהוָה
הַגָּדוֹל
קָרוֹב
וּמַהֵר
מְאֹד
קוֹל
יוֹם
יְהוָה
מַר
צֹרֵחַ
שָׁם
גִּבּוֹר |
1:14
qärôv
yôm-y'hwäh
haGädôl
qärôv
ûmahër
m'od
qôl
yôm
y'hwäh
mar
tzorëªch
shäm
GiBôr |
1:14
The great
1419
day
3117
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] near,
7138
[it is] near,
7138
and hasteth
4118
greatly,
3966
[even] the voice
6963
of the day
3117
of
Yähwè
יָהוֶה:
3068
the mighty man
1368
shall cry
6873
z8802
there
x8033
bitterly.
4751 |
יוֹם
עֶבְרָה
הַיּוֹם
הַהוּא
יוֹם
צָרָה
וּמְצוּקָה
יוֹם
שֹׁאָה
וּמְשׁוֹאָה
יוֹם
חֹשֶׁךְ
וַאֲפֵלָה
יוֹם
עָנָן
וַעֲרָפֶל |
1:15
yôm
ev'räh
haYôm
hahû
yôm
tzäräh
ûm'tzûqäh
yôm
shoäh
ûm'shôäh
yôm
choshekh'
waáfëläh
yôm
änän
waáräfel |
1:15
That
x1931
day
3117
[is] a day
3117
of wrath,
5678
a day
3117
of trouble
6869
and distress,
4691
a day
3117
of wasteness
7722
and desolation,
4875
a day
3117
of darkness
2822
and gloominess,
653
a day
3117
of clouds
6051
and thick darkness,
6205 |
יוֹם
שׁוֹפָר
וּתְרוּעָה
עַל
הֶעָרִים
הַבְּצֻרוֹת
וְעַל
הַפִּנּוֹת
הַגְּבֹהוֹת |
1:16
yôm
shôfär
ût'rûäh
al
heäriym
haB'tzurôt
w'al
haPiNôt
haG'vohôt |
1:16
A day
3117
of the trumpet
7782
and alarm
8643
against
x5921
the fenced
1219
z8803
cities,
5892
and against
x5921
the high
1364
towers.
6438 |
וַהֲצֵרֹתִי
לָאָדָם
וְהָלְכוּ
כַּעִוְרִים
כִּי
לַיהוָה
חָטָאוּ
וְשֻׁפַּךְ
דָּמָם
כֶּעָפָר
וּלְחֻמָם
כַּגְּלָלִים |
1:17
wahátzërotiy
läädäm
w'häl'khû
Kaiw'riym
Kiy
layhwäh
chäţäû
w'shuPakh'
Dämäm
Keäfär
ûl'chumäm
KaG'läliym |
1:17
And I will bring distress
6887
z8689
upon men,
120
that they shall walk
1980
z8804
like blind men,
5787
because
x3588
they have sinned
2398
z8804
against
Yähwè
יָהוֶה:
3068
and their blood
1818
shall be poured out
8210
z8795
as dust,
6083
and their flesh
3894
as the dung.
1561 |
גַּם־כַּסְפָּם
גַּם־זְהָבָם
לֹא־יוּכַל
לְהַצִּילָם
בְּיוֹם
עֶבְרַת
יְהוָה
וּבְאֵשׁ
קִנְאָתוֹ
תֵּאָכֵל
כָּל־הָאָרֶץ
כִּי־כָלָה
אַךְ־נִבְהָלָה
יַעֲשֶׂה
אֵת
כָּל־יֹשְׁבֵי
הָאָרֶץ
ס |
1:18
Gam-Kaš'Päm
Gam-z'häväm
lo-yûkhal
l'haTZiyläm
B'yôm
ev'rat
y'hwäh
ûv'ësh
qin'ätô
Tëäkhël
Käl-hääretz
Kiy-khäläh
akh'-niv'häläh
yaáseh
ët
Käl-yosh'vëy
hääretz
š |
1:18
Neither
x3808
x1571
their silver
3701
nor
x1571
their gold
2091
shall be able
3201
z8799
to deliver
5337
z8687
them in the day
3117
of
Yähwè's
יָהוֶה
3068
wrath;
5678
but the whole
x3605
land
776
shall be devoured
398
z8735
by the fire
784
of his jealousy:
7068
for
x3588
he shall make
6213
z8799
even
x389
a speedy
926
z8737
riddance
3617
of
x854
all
x3605
them that dwell
3427
z8802
in the land.
776 |