|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < 2 Timothy 2 > > Interlinear [info]
1 He is exhorted again to constancy and perseverance, and to do the duty of a faithful servant of the Lord in dividing the Word aright, and staying profane and vain babblings. 17 Of Hymeneus and Philetus. 19 The foundation of the Lord is sure. 22 He is taught whereof to beware, and what to follow after, and in what sort the servant of the Lord ought to behave himself.
Σὺ
οὖν,
τέκνον
μου,
ἐνδυναμοῦ
ἐν
τῇ
χάριτι
τῇ
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ,
Thou
accordingly,
Producee
of-me,
thou-should-be-en-abled-in
in
unto-the-one
unto-a-granting
unto-the-one
in
unto-Anointed
unto-an-Iesous, |
|
2:1
Σὺ "Thou"
οὖν, "accordingly,"
τέκνον "Producee"
μου, "of-me,"
ἐνδυναμοῦ "thou-should-be-en-abled-in"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
χάριτι "unto-a-granting"
τῇ "unto-the-one"
ἐν "in"
Χριστῷ "unto-Anointed"
Ἰησοῦ, "unto-an-Iesous," |
καὶ
ἃ
ἤκουσας
παρ'
ἐμοῦ
διὰ
πολλῶν
μαρτύρων,
ταῦτα
παράθου
πιστοῖς
ἀνθρώποις,
οἵτινες
ἱκανοὶ
ἔσονται
καὶ
ἑτέρους
διδάξαι.
and
to-which
thou-heard
beside
of-ME
through
of-much
of-witnesses,
to-the-ones-these
thou-should-have-had-placed-beside
unto-trusted
unto-mankinds,
which-ones
ampled
they-shall-be
and
to-different
to-have-taught. |
|
2:2
καὶ "and"
ἃ "to-which"
ἤκουσας "thou-heard"
παρ' "beside"
ἐμοῦ "of-ME"
διὰ "through"
πολλῶν "of-much"
μαρτύρων, "of-witnesses,"
ταῦτα "to-the-ones-these"
παράθου "thou-should-have-had-placed-beside"
πιστοῖς "unto-trusted"
ἀνθρώποις, "unto-mankinds,"
οἵτινες "which-ones"
ἱκανοὶ "ampled"
ἔσονται "they-shall-be"
καὶ "and"
ἑτέρους "to-different"
διδάξαι. "to-have-taught." |
συνκακοπάθησον
ὡς
καλὸς
στρατιώτης
Χριστοῦ
Ἰησοῦ.
Thou-should-have-disruptively-experienced-together-unto
as
seemly
an-amass-belonger
of-Anointed
of-an-Iesous. |
|
2:3
συνκακοπάθησον "Thou-should-have-disruptively-experienced-together-unto"
ὡς "as"
καλὸς "seemly"
στρατιώτης "an-amass-belonger"
Χριστοῦ "of-Anointed"
Ἰησοῦ. "of-an-Iesous." |
οὐδεὶς
στρατευόμενος
ἐμπλέκεται
ταῖς
τοῦ
βίου
πραγματίαις,
ἵνα
τῷ
στρατολογήσαντι
ἀρέσῃ:
Not-moreover-one
amassing-of
it-be-twined-in
unto-the-ones
of-the-one
of-substained
unto-practicings-unto,
so
unto-the-one
unto-having-amass-fortheed-unto
it-might-have-pleased; |
|
2:4
οὐδεὶς "Not-moreover-one"
στρατευόμενος "amassing-of"
ἐμπλέκεται "it-be-twined-in"
ταῖς "unto-the-ones"
τοῦ "of-the-one"
βίου "of-substained"
πραγματίαις, "unto-practicings-unto,"
ἵνα "so"
τῷ "unto-the-one"
στρατολογήσαντι "unto-having-amass-fortheed-unto"
ἀρέσῃ: "it-might-have-pleased;" |
ἐὰν
δὲ
καὶ
ἀθλῇ
τις,
οὐ
στεφανοῦται
ἐὰν
μὴ
νομίμως
ἀθλήσῃ:
if-ever
moreover
and
it-might-contend-unto,
a-one,
not
it-be-en-wreathed
if-ever
lest
unto-parcelee-belonged-to
it-might-have-contended-unto; |
|
2:5
ἐὰν "if-ever"
δὲ "moreover"
καὶ "and"
ἀθλῇ "it-might-contend-unto,"
τις, "a-one,"
οὐ "not"
στεφανοῦται "it-be-en-wreathed"
ἐὰν "if-ever"
μὴ "lest"
νομίμως "unto-parcelee-belonged-to"
ἀθλήσῃ: "it-might-have-contended-unto;" |
τὸν
κοπιῶντα
γεωργὸν
δεῖ
πρῶτον
τῶν
καρπῶν
μεταλαμβάνειν.
to-the-one
to-fell-belonging-unto
to-soil-worked
it-bindeth
to-most-before
of-the-ones
of-fruits
to-take-with. |
|
2:6
τὸν "to-the-one"
κοπιῶντα "to-fell-belonging-unto"
γεωργὸν "to-soil-worked"
δεῖ "it-bindeth"
πρῶτον "to-most-before"
τῶν "of-the-ones"
καρπῶν "of-fruits"
μεταλαμβάνειν. "to-take-with." |
νόει
ὃ
λέγω:
δώσει
γάρ
σοι
ὁ
κύριος
σύνεσιν
ἐν
πᾶσιν.
Thou-should-consider-unto
to-which
I-forth;
it-shall-give
therefore
unto-thee,
the-one
Authority-belonged,
to-a-sending-together
in
unto-all. |
|
2:7
νόει "Thou-should-consider-unto"
ὃ "to-which"
λέγω: "I-forth;"
δώσει "it-shall-give"
γάρ "therefore"
σοι "unto-thee,"
ὁ "the-one"
κύριος "Authority-belonged,"
σύνεσιν "to-a-sending-together"
ἐν "in"
πᾶσιν. "unto-all." |
μνημόνευε
Ἰησοῦν
Χριστὸν
ἐγηγερμένον
ἐκ
νεκρῶν,
ἐκ
σπέρματος
Δαυείδ,
κατὰ
τὸ
εὐαγγέλιόν
μου:
Thou-should-remember-of
to-an-Iesous
to-Anointed
to-having-had-come-to-be-roused
out
of-en-deaded,
out
of-a-whorling-to
of-a-Daueid,
down
to-the-one
to-a-goodly-messagelet
of-me; |
|
2:8
μνημόνευε "Thou-should-remember-of"
Ἰησοῦν "to-an-Iesous"
Χριστὸν "to-Anointed"
ἐγηγερμένον "to-having-had-come-to-be-roused"
ἐκ "out"
νεκρῶν, "of-en-deaded,"
ἐκ "out"
σπέρματος "of-a-whorling-to"
Δαυείδ, "of-a-Daueid,"
κατὰ "down"
τὸ "to-the-one"
εὐαγγέλιόν "to-a-goodly-messagelet"
μου: "of-me;" |
ἐν
ᾧ
κακοπαθῶ
μέχρι
δεσμῶν
ὡς
κακοῦργος.
ἀλλὰ
ὁ
λόγος
τοῦ
θεοῦ
οὐ
δέδεται:
in
unto-which
I-disruptively-experience-unto
unto-lest-whilst
of-ties
as
disruption-worked.
Other
the-one
a-forthee
of-the-one
of-a-Deity
not
it-had-come-to-be-binded; |
|
2:9
ἐν "in"
ᾧ "unto-which"
κακοπαθῶ "I-disruptively-experience-unto"
μέχρι "unto-lest-whilst"
δεσμῶν "of-ties"
ὡς "as"
κακοῦργος. "disruption-worked."
ἀλλὰ "Other"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity"
οὐ "not"
δέδεται: "it-had-come-to-be-binded;" |
διὰ
τοῦτο
πάντα
ὑπομένω
διὰ
τοὺς
ἐκλεκτούς,
ἵνα
καὶ
αὐτοὶ
σωτηρίας
τύχωσιν
τῆς
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ
μετὰ
δόξης
αἰωνίου.
through
to-the-one-this
to-all
I-stay-under
through
to-the-ones
to-forthed-out,
so
and
them
of-a-savioring-unto
they-might-have-had-actuated
of-the-one
in
unto-Anointed
unto-an-Iesous
with
of-a-recognition
of-aged-belonged. |
|
2:10
διὰ "through"
τοῦτο "to-the-one-this"
πάντα "to-all"
ὑπομένω "I-stay-under"
διὰ "through"
τοὺς "to-the-ones"
ἐκλεκτούς, "to-forthed-out,"
ἵνα "so"
καὶ "and"
αὐτοὶ "them"
σωτηρίας "of-a-savioring-unto"
τύχωσιν "they-might-have-had-actuated"
τῆς "of-the-one"
ἐν "in"
Χριστῷ "unto-Anointed"
Ἰησοῦ "unto-an-Iesous"
μετὰ "with"
δόξης "of-a-recognition"
αἰωνίου. "of-aged-belonged." |
πιστὸς
ὁ
λόγος:
εἰ
γὰρ
συναπεθάνομεν,
καὶ
συνζήσομεν:
Trusted
the-one
a-forthee;
if
therefore
we-had-died-off-together,
and
we-shall-life-together-unto; |
|
2:11
πιστὸς "Trusted"
ὁ "the-one"
λόγος: "a-forthee;"
εἰ "if"
γὰρ "therefore"
συναπεθάνομεν, "we-had-died-off-together,"
καὶ "and"
συνζήσομεν: "we-shall-life-together-unto;" |
εἰ
ὑπομένομεν,
καὶ
συμβασιλεύσομεν:
εἰ
ἀρνησόμεθα,
κἀκεῖνος
ἀρνήσεται
ἡμᾶς:
if
we-stay-under,
and
we-shall-rule-together-of;
if
we-shall-deny-unto,
and-the-one-thither
it-shall-deny-unto
to-us; |
|
2:12
εἰ "if"
ὑπομένομεν, "we-stay-under,"
καὶ "and"
συμβασιλεύσομεν: "we-shall-rule-together-of;"
εἰ "if"
ἀρνησόμεθα, "we-shall-deny-unto,"
κἀκεῖνος "and-the-one-thither"
ἀρνήσεται "it-shall-deny-unto"
ἡμᾶς: "to-us;" |
εἰ
ἀπιστοῦμεν,
ἐκεῖνος
πιστὸς
μένει,
ἀρνήσασθαι
γὰρ
ἑαυτὸν
οὐ
δύναται.
if
we-un-trust-unto,
the-one-thither
trusted
it-stayeth,
to-have-denied-unto
therefore
to-self
not
it-ableth. |
|
2:13
εἰ "if"
ἀπιστοῦμεν, "we-un-trust-unto,"
ἐκεῖνος "the-one-thither"
πιστὸς "trusted"
μένει, "it-stayeth,"
ἀρνήσασθαι "to-have-denied-unto"
γὰρ "therefore"
ἑαυτὸν "to-self"
οὐ "not"
δύναται. "it-ableth." |
Ταῦτα
ὑπομίμνησκε,
διαμαρτυρόμενος
ἐνώπιον
τοῦ
θεοῦ,
μὴ
λογομαχεῖν,
ἐπ'
οὐδὲν
χρήσιμον,
ἐπὶ
καταστροφῇ
τῶν
ἀκουόντων.
To-the-ones-these
thou-should-remind-under,
witnessing-through
in-looked
of-the-one
of-a-Deity,
lest
to-forthee-battle-unto
upon
to-not-moreover-one
to-afford-belonged-to,
upon
unto-a-beturning-down
of-the-ones
of-hearing. |
|
2:14
Ταῦτα "To-the-ones-these"
ὑπομίμνησκε, "thou-should-remind-under,"
διαμαρτυρόμενος "witnessing-through"
ἐνώπιον "in-looked"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ, "of-a-Deity,"
μὴ "lest"
λογομαχεῖν, "to-forthee-battle-unto"
ἐπ' "upon"
οὐδὲν "to-not-moreover-one"
χρήσιμον, "to-afford-belonged-to,"
ἐπὶ "upon"
καταστροφῇ "unto-a-beturning-down"
τῶν "of-the-ones"
ἀκουόντων. "of-hearing." |
σπούδασον
σεαυτὸν
δόκιμον
παραστῆσαι
τῷ
θεῷ,
ἐργάτην
ἀνεπαίσχυντον,
ὀρθοτομοῦντα
τὸν
λόγον
τῆς
ἀληθείας.
Thou-should-have-hastened-to
to-thyself
to-assessed
to-have-stood-beside
unto-the-one
unto-a-Deity,
to-a-worker
to-un-beshamed-upon,
to-straight-jut-cutting-unto
to-the-one
to-a-forthee
of-the-one
of-an-un-secluding-of. |
|
2:15
σπούδασον "Thou-should-have-hastened-to"
σεαυτὸν "to-thyself"
δόκιμον "to-assessed"
παραστῆσαι "to-have-stood-beside"
τῷ "unto-the-one"
θεῷ, "unto-a-Deity,"
ἐργάτην "to-a-worker"
ἀνεπαίσχυντον, "to-un-beshamed-upon,"
ὀρθοτομοῦντα "to-straight-jut-cutting-unto"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
τῆς "of-the-one"
ἀληθείας. "of-an-un-secluding-of." |
τὰς
δὲ
βεβήλους
κενοφωνίας
περιίστασο:
ἐπὶ
πλεῖον
γὰρ
προκόψουσιν
ἀσεβείας,
To-the-ones
moreover
to-mantle-stepped
to-empty-soundings-unto
thou-should-stand-about;
upon
to-more-beyond
therefore
they-shall-fell-before
of-an-un-revering-of, |
|
2:16
τὰς "To-the-ones"
δὲ "moreover"
βεβήλους "to-mantle-stepped"
κενοφωνίας "to-empty-soundings-unto"
περιίστασο: "thou-should-stand-about;"
ἐπὶ "upon"
πλεῖον "to-more-beyond"
γὰρ "therefore"
προκόψουσιν "they-shall-fell-before"
ἀσεβείας, "of-an-un-revering-of," |
καὶ
ὁ
λόγος
αὐτῶν
ὡς
γάγγραινα
νομὴν
ἕξει:
ὧν
ἐστὶν
Ὑμέναιος
καὶ
Φίλητος,
and
the-one
a-forthee
of-them
as
a-gangrene
to-a-parceleeing
it-shall-hold,
of-which
it-be
a-Humenaios
and
a-Filetos, |
|
2:17
καὶ "and"
ὁ "the-one"
λόγος "a-forthee"
αὐτῶν "of-them"
ὡς "as"
γάγγραινα "a-gangrene"
νομὴν "to-a-parceleeing"
ἕξει: "it-shall-hold,"
ὧν "of-which"
ἐστὶν "it-be"
Ὑμέναιος "a-Humenaios"
καὶ "and"
Φίλητος, "a-Filetos," |
οἵτινες
περὶ
τὴν
ἀλήθειαν
ἠστόχησαν,
λέγοντες
ἀνάστασιν
ἤδη
γεγονέναι,
καὶ
ἀνατρέπουσιν
τήν
τινων
πίστιν.
which-ones
about
to-the-one
to-an-un-secluding-of
they-un-aimed-unto,
forthing
to-a-standing-up
which-then
to-hath-have-had-come-to-become,
and
they-turn-up
to-the-one
of-ones
to-a-trust. |
|
2:18
οἵτινες "which-ones"
περὶ "about"
τὴν "to-the-one"
ἀλήθειαν "to-an-un-secluding-of"
ἠστόχησαν, "they-un-aimed-unto,"
λέγοντες "forthing"
ἀνάστασιν "to-a-standing-up"
ἤδη "which-then"
γεγονέναι, "to-hath-have-had-come-to-become,"
καὶ "and"
ἀνατρέπουσιν "they-turn-up"
τήν "to-the-one"
τινων "of-ones"
πίστιν. "to-a-trust." |
ὁ
μέντοι
στερεὸς
θεμέλιος
τοῦ
θεοῦ
ἕστηκεν,
ἔχων
τὴν
σφραγῖδα
ταύτην
Ἔγνω
Κύριος
τοὺς
ὄντας
αὐτοῦ,
καί
Ἀποστήτω
ἀπὸ
ἀδικίας
πᾶς
ὁ
ὀνομάζων
τὸ
ὄνομα
Κυρίου.
The-one
indeed-unto-the-one
formationed,
foundationed-belonged
of-the-one
of-a-Deity,
it-had-come-to-stand,
holding
to-the-one
to-a-seal
to-the-one-this,
It-had-acquainted,
Authority-belonged,
to-the-ones
to-being
of-it,
and,
It-should-have-had-stood-off
off
of-an-un-coursing-unto,
all
the-one
naming-to
to-the-one
to-a-name
of-Authority-belonged. |
|
2:19
ὁ "The-one"
μέντοι "indeed-unto-the-one"
στερεὸς "formationed,"
θεμέλιος "foundationed-belonged"
τοῦ "of-the-one"
θεοῦ "of-a-Deity,"
ἕστηκεν, "it-had-come-to-stand,"
ἔχων "holding"
τὴν "to-the-one"
σφραγῖδα "to-a-seal"
ταύτην "to-the-one-this,"
Ἔγνω "It-had-acquainted,"
Κύριος "Authority-belonged,"
τοὺς "to-the-ones"
ὄντας "to-being"
αὐτοῦ, "of-it,"
καί "and,"
Ἀποστήτω "It-should-have-had-stood-off"
ἀπὸ "off"
ἀδικίας "of-an-un-coursing-unto,"
πᾶς "all"
ὁ "the-one"
ὀνομάζων "naming-to"
τὸ "to-the-one"
ὄνομα "to-a-name"
Κυρίου. "of-Authority-belonged." |
ἐν
μεγάλῃ
δὲ
οἰκίᾳ
οὐκ
ἔστιν
μόνον
σκεύη
χρυσᾶ
καὶ
ἀργυρᾶ
ἀλλὰ
καὶ
ξύλινα
καὶ
ὀστράκινα,
καὶ
ἃ
μὲν
εἰς
τιμὴν
ἃ
δὲ
εἰς
ἀτιμίαν:
In
unto-great
moreover
unto-a-housing-unto
not
it-be
to-alone
equipments
golden
and
silvern,
other
and
wooded-belonged-to
and
shelled-belonged-to,
and
which
indeed
into
to-a-valuation,
which
moreover
into
to-an-un-valuating-unto; |
|
2:20
ἐν "In"
μεγάλῃ "unto-great"
δὲ "moreover"
οἰκίᾳ "unto-a-housing-unto"
οὐκ "not"
ἔστιν "it-be"
μόνον "to-alone"
σκεύη "equipments"
χρυσᾶ "golden"
καὶ "and"
ἀργυρᾶ "silvern,"
ἀλλὰ "other"
καὶ "and"
ξύλινα "wooded-belonged-to"
καὶ "and"
ὀστράκινα, "shelled-belonged-to,"
καὶ "and"
ἃ "which"
μὲν "indeed"
εἰς "into"
τιμὴν "to-a-valuation,"
ἃ "which"
δὲ "moreover"
εἰς "into"
ἀτιμίαν: "to-an-un-valuating-unto;" |
ἐὰν
οὖν
τις
ἐκκαθάρῃ
ἑαυτὸν
ἀπὸ
τούτων,
ἔσται
σκεῦος
εἰς
τιμήν,
ἡγιασμένον,
εὔχρηστον
τῷ
δεσπότῃ,
εἰς
πᾶν
ἔργον
ἀγαθὸν
ἡτοιμασμένον.
if-ever
accordingly
a-one
it-might-have-cleansed-out
to-self
off
of-the-ones-these,
it-shall-be
an-equipment
into
to-a-valuation
having-had-come-to-be-hallow-belonged-to,
goodly-afforded
unto-the-one
unto-a-lord
into
to-all
to-a-work
to-good
having-had-come-to-be-readied-to. |
|
2:21
ἐὰν "if-ever"
οὖν "accordingly"
τις "a-one"
ἐκκαθάρῃ "it-might-have-cleansed-out"
ἑαυτὸν "to-self"
ἀπὸ "off"
τούτων, "of-the-ones-these,"
ἔσται "it-shall-be"
σκεῦος "an-equipment"
εἰς "into"
τιμήν, "to-a-valuation"
ἡγιασμένον, "having-had-come-to-be-hallow-belonged-to,"
εὔχρηστον "goodly-afforded"
τῷ "unto-the-one"
δεσπότῃ, "unto-a-lord"
εἰς "into"
πᾶν "to-all"
ἔργον "to-a-work"
ἀγαθὸν "to-good"
ἡτοιμασμένον. "having-had-come-to-be-readied-to." |
τὰς
δὲ
νεωτερικὰς
ἐπιθυμίας
φεῦγε,
δίωκε
δὲ
δικαιοσύνην,
πίστιν,
ἀγάπην,
εἰρήνην
μετὰ
τῶν
ἐπικαλουμένων
τὸν
κύριον
ἐκ
καθαρᾶς
καρδίας.
To-the-ones
moreover
to-more-new-belonged-of
to-passionings-upon-unto
thou-should-flee,
thou-should-pursue
moreover
to-a-course-belongedness,
to-a-trust,
to-an-excessing-off,
to-a-peace,
with
of-the-ones
of-calling-upon-unto
to-the-one
to-Authority-belonged
out
of-cleansed
of-a-heart. |
|
2:22
τὰς "To-the-ones"
δὲ "moreover"
νεωτερικὰς "to-more-new-belonged-of"
ἐπιθυμίας "to-passionings-upon-unto"
φεῦγε, "thou-should-flee,"
δίωκε "thou-should-pursue"
δὲ "moreover"
δικαιοσύνην, "to-a-course-belongedness,"
πίστιν, "to-a-trust,"
ἀγάπην, "to-an-excessing-off,"
εἰρήνην "to-a-peace,"
μετὰ "with"
τῶν "of-the-ones"
ἐπικαλουμένων "of-calling-upon-unto"
τὸν "to-the-one"
κύριον "to-Authority-belonged"
ἐκ "out"
καθαρᾶς "of-cleansed"
καρδίας. "of-a-heart." |
τὰς
δὲ
μωρὰς
καὶ
ἀπαιδεύτους
ζητήσεις
παραιτοῦ,
εἰδὼς
ὅτι
γεννῶσι
μάχας:
To-the-ones
moreover
to-dulled
and
to-un-childable-unto
to-seekings
thou-should-appeal-beside-unto,
having-had-come-to-see
to-which-a-one
they-generateth-unto
to-battlings; |
|
2:23
τὰς "To-the-ones"
δὲ "moreover"
μωρὰς "to-dulled"
καὶ "and"
ἀπαιδεύτους "to-un-childable-unto"
ζητήσεις "to-seekings"
παραιτοῦ, "thou-should-appeal-beside-unto,"
εἰδὼς "having-had-come-to-see"
ὅτι "to-which-a-one"
γεννῶσι "they-generateth-unto"
μάχας: "to-battlings;" |
δοῦλον
δὲ
κυρίου
οὐ
δεῖ
μάχεσθαι,
ἀλλὰ
ἤπιον
εἶναι
πρὸς
πάντας,
διδακτικόν,
ἀνεξίκακον,
to-a-bondee
moreover
of-Authority-belonged
not
it-bindeth
to-battle,
other
to-gentle-belonged
to-be
toward
to-all,
to-teaching-belonged-of,
to-disruption-held-up, |
|
2:24
δοῦλον "to-a-bondee"
δὲ "moreover"
κυρίου "of-Authority-belonged"
οὐ "not"
δεῖ "it-bindeth"
μάχεσθαι, "to-battle,"
ἀλλὰ "other"
ἤπιον "to-gentle-belonged"
εἶναι "to-be"
πρὸς "toward"
πάντας, "to-all,"
διδακτικόν, "to-teaching-belonged-of,"
ἀνεξίκακον, "to-disruption-held-up," |
ἐν
πραΰτητι
παιδεύοντα
τοὺς
ἀντιδιατιθεμένους,
μή
ποτε
δῴη
αὐτοῖς
ὁ
θεὸς
μετάνοιαν
εἰς
ἐπίγνωσιν
ἀληθείας,
in
unto-a-mildness
to-childing-of
to-the-ones
to-ever-a-one-placing-through,
lest
whither-also
it-may-have-had-given
unto-them,
the-one
a-Deity,
to-a-considering-with-unto
into
to-an-acquainting-upon
of-an-un-secluding-of, |
|
2:25
ἐν "in"
πραΰτητι "unto-a-mildness"
παιδεύοντα "to-childing-of"
τοὺς "to-the-ones"
ἀντιδιατιθεμένους, "to-ever-a-one-placing-through,"
μή "lest"
ποτε "whither-also"
δῴη "it-may-have-had-given"
αὐτοῖς "unto-them,"
ὁ "the-one"
θεὸς "a-Deity,"
μετάνοιαν "to-a-considering-with-unto"
εἰς "into"
ἐπίγνωσιν "to-an-acquainting-upon"
ἀληθείας, "of-an-un-secluding-of," |
καὶ
ἀνανήψωσιν
ἐκ
τῆς
τοῦ
διαβόλου
παγίδος,
ἐζωγρημένοι
ὑπ'
αὐτοῦ
εἰς
τὸ
ἐκείνου
θέλημα.
and
they-might-have-sobered-up
out
of-the-one
of-the-one
of-casted-through
of-a-trap,
having-had-come-to-be-fielded-alive-unto
under
of-it
into
to-the-one
of-the-one-thither
to-a-determining-to. |
|
2:26
καὶ "and"
ἀνανήψωσιν "they-might-have-sobered-up"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
τοῦ "of-the-one"
διαβόλου "of-casted-through"
παγίδος, "of-a-trap,"
ἐζωγρημένοι "having-had-come-to-be-fielded-alive-unto"
ὑπ' "under"
αὐτοῦ "of-it"
εἰς "into"
τὸ "to-the-one"
ἐκείνου "of-the-one-thither"
θέλημα. "to-a-determining-to." |
|
1
2
3
4
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|