19:1 ¶
Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him. |
|
19:1 ¶
Then°
Pilate°
therefore°
took°°
Jesus,°
and°
scourged°°
[him]. |
19:2
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment; |
|
19:2
And°
the°
soldiers°
platted°°
a crown°
of°
thorns,°
and put [it] on°°
his°
head,°
and°
they put on°°
him°
a purple°
robe,° |
19:3
and they came unto him, and said, Hail, King of the Jews! and they struck him with their hands. |
|
19:3
And°
said,°°
Hail,°°
King°
of the°
Jews!°
and°
they smote°°
him°
with their hands.°°° |
19:4
And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him. |
|
19:4
Pilate°
therefore°
went°°
forth°
again,°
and°
saith°°
unto them,°
Behold,°
I bring°°
him°
forth°
to you,°
that°
ye may know°°
that°
I find°°
no°
fault°
in°
him.° |
19:5
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And [Pilate] saith unto them, Behold, the man! |
|
19:5
Then°
came°°
Jesus°
forth,°
wearing°°
the°
crown°
of thorns,°
and°
the°
purple°
robe.°
And°
[Pilate] saith°°
unto them,°
Behold°
the°
man!° |
19:6
When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify [him], crucify [him]! Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him. |
|
19:6
When°
the°
chief priests°
therefore°
and°
officers°
saw°°
him,°
they cried out,°°
saying,°°
Crucify°°
[him], crucify°°
[him]. Pilate°
saith°°
unto them,°
Take°°
ye°
him,°
and°
crucify°°
[him]: for°
I°
find°°
no°
fault°
in°
him.° |
19:7
The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God. |
|
19:7
The°
Jews°
answered°°
him,°
We°
have°°
a law,°
and°
by°
our°
law°
he ought°°
to die,°°
because°
he made°°
himself°
the Son°
of God.° |
19:8 ¶
When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid; |
|
19:8 ¶
When°
Pilate°
therefore°
heard°°
that°
saying,°
he was°°
the more°
afraid;°°° |
19:9
and he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. |
|
19:9
And°
went°°
again°
into°
the°
judgment hall,°
and°
saith°°
unto Jesus,°
Whence°
art°°
thou?°
But°
Jesus°
gave°°
him°
no°
answer.° |
19:10
Pilate therefore saith unto him, Speakest thou not unto me? Knowest thou not that I have power to release thee, and have power to crucify thee? |
|
19:10
Then°
saith°°
Pilate°
unto him,°
Speakest°
thou°°
not°
unto me?°
knowest°
thou°°
not°
that°
I have°°
power°
to crucify°°
thee,°
and°
have°°
power°
to release°°
thee?° |
19:11
Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin. |
|
19:11
Jesus°
answered,°°
Thou°
couldest have°°
no°°
power°
[at all] against°°
me,°
except°°°
it were°°
given°°
thee°°
from above:°
therefore°°
he that delivered°°
me°
unto thee°°
hath°°
the greater°
sin.° |
19:12
Upon this Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not Caesar's friend: every one that maketh himself a king speaketh against Caesar. |
|
19:12
And from°
thenceforth°
Pilate°
sought°°
to release°°
him:°
but°
the°
Jews°
cried out,°°
saying,°°
If°
thou let°°
this man°
go,°°°
thou art°°
not°
Caesar's°
friend:°
whosoever°
maketh°°
himself°°
a king°
speaketh against°°
Caesar.° |
19:13 ¶
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha. |
|
19:13 ¶
When Pilate°
therefore°
heard°°
that°
saying,°
he brought°°
Jesus°
forth,°
and°
sat down°°
in°
the°
judgment seat°
in°
a place°
that is called°°
the Pavement,°
but°
in the Hebrew,°
Gabbatha.° |
19:14
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King! |
|
19:14
And°
it was°°
the preparation°
of the°
passover,°
and°
about°
the sixth°
hour:°
and°
he saith°°
unto the°
Jews,°
Behold°
your°
King!° |
19:15
They therefore cried out, Away with [him], away with [him], crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar. |
|
19:15
But°
they°
cried out,°°
Away with°°
[him], away with°°
[him], crucify°°
him.°
Pilate°
saith°°
unto them,°
Shall I crucify°°
your°
King?°
The°
chief priests°
answered,°°
We have°°
no°
king°
but°
Caesar.° |
19:16
Then therefore he delivered him unto them to be crucified. |
|
19:16
Then°
delivered°
he°°
him°
therefore°
unto them°
to°
be crucified.°°
And°
they took°°
Jesus,°
and°
led [him] away.°° |
19:17
They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha: |
|
19:17
And°
he bearing°°
his°°
cross°
went forth°°
into°
a place°
called°°
[the place] of a skull,°
which°
is called°°
in the Hebrew°
Golgotha:° |
19:18
where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the midst. |
|
19:18
Where°
they crucified°°
him,°
and°
two°
other°
with°
him,°
on either side one,°°
and°
Jesus°
in the midst.° |
19:19 ¶
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. |
|
19:19 ¶
And°°
Pilate°
wrote°°
a title,°
and°
put°°
[it] on°
the°
cross.°
And°
the writing°°
was,°°
JESUS°
OF NAZARETH°
THE°
KING°
OF THE°
JEWS.° |
19:20
This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, [and] in Latin, [and] in Greek. |
|
19:20
This°
title°
then°
read°°
many°
of the°
Jews:°
for°
the°
place°
where°
Jesus°
was crucified°°
was°°
nigh°
to°
the°
city:°
and°
it was°°
written°°
in Hebrew,°
[and] Greek,°
[and] Latin.° |
19:21
The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. |
|
19:21
Then°
said°°
the°
chief priests°
of the°
Jews°
to Pilate,°
Write°°
not,°
The°
King°
of the°
Jews;°
but°
that°
he°
said,°°
I°
am°°
King°
of the°
Jews.° |
19:22
Pilate answered, What I have written I have written. |
|
19:22
Pilate°
answered,°°
What°
I have written°°
I have written.°° |
19:23 ¶
The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. |
|
19:23 ¶
Then°
the°
soldiers,°
when°
they had crucified°°
Jesus,°
took°°
his°
garments,°
and°
made°°
four°
parts,°
to every°
soldier°
a part;°
and°
also°
[his] coat:°
now°
the°
coat°
was°°
without seam,°
woven°
from°
the°
top°
throughout.°° |
19:24
They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my vesture did they cast lots. |
|
19:24
They said°°
therefore°
among°
themselves,°
Let us°°
not°
rend°°
it,°
but°
cast lots°°
for°
it,°
whose°
it shall be:°°
that°
the°
scripture°
might be fulfilled,°°
which°
saith,°°
They parted°°
my°
raiment°
among them,°
and°
for°
my°
vesture°
they did cast°°
lots.°
These things°°
therefore°°
the°
soldiers°
did.°° |
19:25 ¶
These things therefore the soldiers did. But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the [wife] of Clopas, and Mary Magdalene. |
|
19:25 ¶
Now°
there stood°°
by°
the°
cross°
of Jesus°
his°
mother,°
and°
his°
mother's°
sister,°
Mary°
the°
[wife]°
of Cleophas,°
and°
Mary°
Magdalene.° |
19:26
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son! |
|
19:26
When Jesus°
therefore°
saw°°
his mother,°
and°
the°
disciple°
standing by,°°
whom°
he loved,°°
he saith°°
unto his°°
mother,°
Woman,°
behold°°
thy°
son!° |
19:27
Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own [home]. |
|
19:27
Then°
saith°
he°°
to the°
disciple,°
Behold°°
thy°
mother!°
And°°
from°
that°
hour°
that disciple°
took°°
her°
unto°
his own°
[home]. |
19:28 ¶
After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst. |
|
19:28 ¶
After°
this,°
Jesus°
knowing°°
that°
all things°
were°°
now°
accomplished,°°
that°
the°
scripture°
might be fulfilled,°°
saith,°°
I thirst.°° |
19:29
There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth. |
|
19:29
Now°
there was set°°
a vessel°
full°
of vinegar:°
and°
they°
filled°°
a spunge°
with vinegar,°
and°
put [it] upon°°
hyssop,°
and°
put°°
[it]°
to his°
mouth.° |
19:30
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit. |
|
19:30
When°
Jesus°
therefore°
had received°°
the°
vinegar,°
he said,°°
It is finished:°°
and°
he bowed°°
his head,°
and gave up°°
the°
ghost.° |
19:31
The Jews therefore, because it was the Preparation, that the bodies should not remain on the cross upon the sabbath (for the day of that sabbath was a high [day]), asked of Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away. |
|
19:31
The°
Jews°
therefore,°
because°
it was°°°
the preparation,°
that°°°
the°
bodies°
should°°
not°°
remain°°
upon°
the°
cross°
on°
the°
sabbath day,°
(for°
that°
sabbath°
day°°
was°°
an high°
day,)°°
besought°°
Pilate°
that°
their°
legs°
might be broken,°°
and°
[that] they might be taken away.°° |
19:32
The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him: |
|
19:32
Then°
came°°
the°
soldiers,°
and°
brake°°
the°
legs°
of the°°
first,°
and°
of the°
other°
which°
was crucified with°°
him.° |
19:33
but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs: |
|
19:33
But°
when°
they came°°
to°
Jesus,°
and°
saw°°
that he°
was dead°°
already,°
they brake°°
not°
his°
legs:° |
19:34
howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water. |
|
19:34
But°
one°
of the°
soldiers°
with a spear°
pierced°°
his°
side,°
and°
forthwith°
came there out°°
blood°
and°
water.° |
19:35
And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe. |
|
19:35
And°
he that saw°°
[it] bare record,°°
and°
his°
record°
is°°
true:°
and he°
knoweth°°
that°
he saith°°
true,°
that°
ye°
might believe.°° |
19:36
For these things came to pass, that the scripture might be fulfilled, A bone of him shall not be broken. |
|
19:36
For°
these things°
were done,°°
that°
the°
scripture°
should be fulfilled,°°
A bone°
of him°
shall°°
not°
be broken.°° |
19:37
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. |
|
19:37
And°
again°
another°
scripture°
saith,°°
They shall look°°
on°
him whom°
they pierced.°° |
19:38 ¶
And after these things Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave [him] leave. He came therefore, and took away his body. |
|
19:38 ¶
And°
after°
this°
Joseph°
of°
Arimathaea,°
being°°
a disciple°
of Jesus,°
but°
secretly°°
for°
fear°
of the°
Jews,°
besought°°
Pilate°
that°
he might take away°°
the°
body°
of Jesus:°
and°
Pilate°
gave [him] leave.°°
He came°°
therefore,°
and°
took°°
the°
body°
of Jesus.° |
19:39
And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds. |
|
19:39
And°
there came°°
also°
Nicodemus,°
which°
at the first°
came°°°
to°
Jesus°
by night,°
and brought°°
a mixture°
of myrrh°
and°
aloes,°
about°
an hundred°
pound°
[weight]. |
19:40
So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury. |
|
19:40
Then°
took°
they°°
the°
body°
of Jesus,°
and°
wound°°
it°
in linen clothes°
with°
the°
spices,°
as°
the manner°
of the°
Jews°
is°°
to bury.°° |
19:41
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid. |
|
19:41
Now°
in°
the°
place°
where°
he was crucified°°
there was°°
a garden;°
and°
in°
the°
garden°
a new°
sepulchre,°
wherein°°
was°°
never°°
man°
yet°°
laid.°° |
19:42
There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus. |
|
19:42
There°
laid°
they°°
Jesus°
therefore°
because°
of°
the°
Jews'°
preparation°
[day]; for°
the°
sepulchre°
was°°
nigh at hand.° |