8:1 ¶
Now in the things which we are saying the chief point [is this]: We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, |
|
8:1 ¶
Now°
of°
the things which we have spoken°°
[this is] the sum:°
We have°°
such°
an high priest,°
who°
is set°°
on°
the right hand°
of the°
throne°
of the°
Majesty°
in°
the°
heavens;° |
8:2
a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man. |
|
8:2
A minister°
of the°
sanctuary,°
and°
of the°
true°
tabernacle,°
which°
the°
Lord°
pitched,°°
and°
not°
man.° |
8:3
For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices: wherefore it is necessary that this [high priest] also have somewhat to offer. |
|
8:3
For°
every°
high priest°
is ordained°°
to°
offer°°°
gifts°
and°°
sacrifices:°
wherefore°
[it is] of necessity°
that this man°
have°°
somewhat°°
also°
to°
offer.°° |
8:4
Now if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are those who offer the gifts according to the law; |
|
8:4
For°
if°°
he°
were°°
on°
earth,°
he should°
not°
be°°°
a priest,°
seeing that there are°°
priests°
that offer°°
gifts°
according°
to the°
law:° |
8:5
who serve [that which is] a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses is warned [of God] when he is about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern that was showed thee in the mount. |
|
8:5
Who°
serve°°
unto the example°
and°
shadow°
of heavenly things,°
as°
Moses°
was admonished of God°°
when he was about°°
to make°°
the°
tabernacle:°
for,°
See,°°
saith°
he,°°
[that] thou make°°
all things°
according°
to°
the°
pattern°
shewed°°
to thee°
in°
the°
mount.° |
8:6
But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises. |
|
8:6
But°
now°
hath he obtained°°
a more excellent°
ministry,°
by how much°
also°
he is°°
the mediator°
of a better°
covenant,°
which°
was established°°
upon°
better°
promises.° |
8:7
For if that first [covenant] had been faultless, then would no place have been sought for a second. |
|
8:7
For°
if°
that°
first°
[covenant] had been°°
faultless,°
then should°
no°°
place°
have been sought°°
for the second.° |
8:8
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah; |
|
8:8
For°
finding fault°°
with them,°
he saith,°°
Behold,°°
the days°
come,°°
saith°°
the Lord,°
when°
I will make°°
a new°
covenant°
with°
the°
house°
of Israel°
and°
with°
the°
house°
of Judah:° |
8:9
Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they continued not in my covenant, And I regarded them not, saith the Lord. |
|
8:9
Not°
according°
to°
the°
covenant°
that°
I made°
with°°
their°
fathers°
in°
the day°
when I°
took°°
them°
by the°
hand°°
to lead°°
them°
out of°
the land°
of Egypt;°
because°
they°
continued°°
not°
in°
my°
covenant,°
and I°
regarded°°
them°
not,°°°
saith°°
the Lord.° |
8:10
For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, And on their heart also will I write them: And I will be to them a God, And they shall be to me a people: |
|
8:10
For°
this°
[is] the°
covenant°
that°
I will make°°
with the°
house°
of Israel°
after°
those°
days,°
saith°°
the Lord;°
I will put°°
my°
laws°
into°
their°
mind,°
and°
write°°
them°
in°
their°
hearts:°
and°
I will be°°
to°
them°
a°
God,°
and°
they°
shall be°°
to°
me°
a°
people:° |
8:11
And they shall not teach every man his fellow-citizen, And every man his brother, saying, Know the Lord: For all shall know me, From the least to the greatest of them. |
|
8:11
And°
they shall°°
not°
teach°°
every man°
his°°
neighbour,°
and°
every man°
his°°
brother,°
saying,°°
Know°°
the°
Lord:°
for°
all°
shall know°°
me,°
from°
the least°°
to°
the greatest.°° |
8:12
For I will be merciful to their iniquities, And their sins will I remember no more. |
|
8:12
For°
I will be°°
merciful°
to their°
unrighteousness,°
and°
their°
sins°
and°
their°
iniquities°
will I remember°°
no°
more.°° |
8:13
In that he saith, A new [covenant] he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away. |
|
8:13
In°
that he saith,°°
A new°
[covenant], he hath made°°
the first°
old.°°°°
Now°
that which decayeth°°
and°
waxeth old°°
[is] ready°
to vanish away.°° |