|
|
Thy prophets have seen for thee false and foolish visions; And they have not uncovered thine iniquity, to bring back thy captivity, But have seen for thee false oracles and causes of banishment. |
|
|
Thy prophets ª
have seen ª°
vain ª
and foolish things ª
for thee: and they have not ¹
discovered ª°¹
thine iniquity, ª
to turn away ª°
thy captivity; ª°
but have seen ª°
for thee false ª
burdens ª
and causes of banishment. ª |
|
|
Thy Prophets ª
haue seene ª°
vaine ª
and foolish things ª
for thee, and they haue not ¹
discouered ª°¹
thine iniquitie, ª
to turne away ª°
thy captiuitie: ª°
but haue seene ª°
for thee false ª
burdens, ª
and causes of banishment. ª |
|
|
NUN. Thy prophets have seen for thee vanities and folly: and they have not discovered thine iniquity, to turn back thy captivity; but they have seen for thee vain burdens, and worthless visions. |
|
|
Thy prophets ª
have seen ª°
vain ª
and foolish things ª
for thee: and they have not ¹
discovered ª°¹
thine iniquity, ª
to turn away ª°
thy captivity; ª°
but have seen ª°
for thee false ª
burdens ª
and causes of banishment. ª |
|