2:1 ¶
How°
hath
Yähwè
יָהוֶה°
covered°°°
the daughter°
of
Xiyyôn
צִיּוֹן°
with a cloud°°
in his anger,°
[and] cast down°°
from heaven°°
unto the earth°
the beauty°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
and remembered°°
not°
his footstool°°
in the day°
of his anger!° |
|
2:1 ¶
How hath Yahweh covered the daughter of Tziyyon with a cloud in his anger, [and] cast down from heaven unto the earth the beauty of Yisrael, and remembered not his footstool in the day of his anger! |
2:2
Yähwè
יָהוֶה°
hath swallowed up°°°
all°
the habitations°
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב,°
and hath not°
pitied:°°
he hath thrown down°°
in his wrath°
the strong holds°
of the daughter°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה;°
he hath brought [them] down°°
to the ground:°
he hath polluted°°
the kingdom°
and the princes°
thereof. |
|
2:2
Yahweh hath swallowed up all the habitations of Yaaqov, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Yehudah; he hath brought [them] down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof. |
2:3
He hath cut off°°
in [his] fierce°
anger°
all°
the horn°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:°
he hath drawn°°
back°
his right hand°
from before°°
the enemy,°°
and he burned°°
against
Ya`áköv
יַעֲקֹב°
like a flaming°
fire,°
[which] devoureth°°
round about.° |
|
2:3
He hath cut off in [his] fierce anger all the horn of Yisrael: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Yaaqov like a flaming fire, [which] devoureth round about. |
2:4
He hath bent°°
his bow°
like an enemy:°°
he stood°°
with his right hand°
as an adversary,°
and slew°°
all°
[that were] pleasant°
to the eye°
in the tabernacle°
of the daughter°
of
Xiyyôn
צִיּוֹן:°
he poured out°°
his fury°
like fire.° |
|
2:4
He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all [that were] pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Tziyyon: he poured out his fury like fire. |
2:5
Yähwè
יָהוֶה°
was°
as an enemy:°°
he hath swallowed up°°
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,°
he hath swallowed up°°
all°
her palaces:°
he hath destroyed°°
his strong holds,°
and hath increased°°
in the daughter°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
mourning°
and lamentation.° |
|
2:5
Yahweh was as an enemy: he hath swallowed up Yisrael, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Yehudah mourning and lamentation. |
2:6
And he hath violently taken away°°
his tabernacle,°
as [if it were of] a garden:°
he hath destroyed°°
his places of the assembly:°
Yähwè
יָהוֶה°
hath caused the solemn feasts°
and sabbaths°
to be forgotten°°
in
Xiyyôn
צִיּוֹן,°
and hath despised°°
in the indignation°
of his anger°
the king°
and the priest.° |
|
2:6
And he hath violently taken away his tabernacle, as [if it were of] a garden: he hath destroyed his places of the assembly: Yahweh hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Tziyyon, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest. |
2:7
Yähwè
יָהוֶה°
hath cast off°°
his altar,°
he hath abhorred°°
his sanctuary,°
he hath given up°°
into the hand°
of the enemy°°
the walls°
of her palaces;°
they have made°°
a noise°
in the house°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
as in the day°
of a solemn feast.° |
|
2:7
Yahweh hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of Yahweh, as in the day of a solemn feast. |
2:8
Yähwè
יָהוֶה°
hath purposed°°
to destroy°°
the wall°
of the daughter°
of
Xiyyôn
צִיּוֹן:°
he hath stretched out°°
a line,°
he hath not°
withdrawn°°
his hand°
from destroying:°°°
therefore he made the rampart°
and the wall°
to lament;°°
they languished°°
together.° |
|
2:8
Yahweh hath purposed to destroy the wall of the daughter of Tziyyon: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together. |
2:9
Her gates°
are sunk°°
into the ground;°
he hath destroyed°°
and broken°°
her bars:°
her king°
and her princes°
[are] among the Gentiles:°
the law°
[is] no°
[more]; her prophets°
also°
find°°
no°
vision°
from
Yähwè
יָהוֶה.°° |
|
2:9
Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes [are] among the Gentiles: the law [is] no [more]; her prophets also find no vision from Yahweh. |
2:10
The elders°
of the daughter°
of
Xiyyôn
צִיּוֹן°
sit°°
upon the ground,°
[and] keep silence:°°
they have cast up°°
dust°
upon°
their heads;°
they have girded°°
themselves with sackcloth:°
the virgins°
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם°
hang down°°
their heads°
to the ground.° |
|
2:10
The elders of the daughter of Tziyyon sit upon the ground, [and] keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Yerushalaim hang down their heads to the ground. |
2:11
Mine eyes°
do fail°°
with tears,°
my bowels°
are troubled,°°
my liver°
is poured°°
upon the earth,°
for°
the destruction°
of the daughter°
of my people;°
because the children°
and the sucklings°°
swoon°°
in the streets°
of the city.° |
|
2:11
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city. |
2:12
They say°°
to their mothers,°
Where°
[is] corn°
and wine?°
when they swooned°°
as the wounded°
in the streets°
of the city,°
when their soul°
was poured out°°
into°
their mothers'°
bosom.° |
|
2:12
They say to their mothers, Where [is] corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom. |
2:13
What thing°
shall I take to witness°°°°
for thee? what thing°
shall I liken°°
to thee, O daughter°
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם?°
what°
shall I equal°°
to thee, that I may comfort°°
thee, O virgin°
daughter°
of
Xiyyôn
צִיּוֹן?°
for°
thy breach°
[is] great°
like the sea:°
who°
can heal°°
thee? |
|
2:13
What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Yerushalaim? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Tziyyon? for thy breach [is] great like the sea: who can heal thee? |
2:14
Thy prophets°
have seen°°
vain°
and foolish things°
for thee: and they have not°
discovered°°°
thine iniquity,°
to turn away°°
thy captivity;°°
but have seen°°
for thee false°
burdens°
and causes of banishment.° |
|
2:14
Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment. |
2:15
All°
that pass°°
by°°
clap°°
[their] hands°
at°
thee;°
they hiss°°
and wag°°
their head°
at°
the daughter°
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
[saying, Is] this°
the city°
that [men] call°°°
The perfection°
of beauty,°
The joy°
of the whole°
earth?° |
|
2:15
All that pass by clap [their] hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Yerushalaim, [saying, Is] this the city that [men] call The perfection of beauty, The joy of the whole earth? |
2:16
All°
thine enemies°°
have opened°°
their mouth°
against°
thee: they hiss°°
and gnash°°
the teeth:°
they say,°°
We have swallowed [her] up:°°
certainly°
this°
[is] the day°
that we looked for;°°°
we have found,°°
we have seen°°
[it]. |
|
2:16
All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed [her] up: certainly this [is] the day that we looked for; we have found, we have seen [it]. |
2:17
Yähwè
יָהוֶה°
hath done°°
[that] which°
he had devised;°°
he hath fulfilled°°
his word°
that°
he had commanded°°
in the days°°
of old:°
he hath thrown down,°°
and hath not°
pitied:°°
and he hath caused [thine] enemy°°
to rejoice°°
over°
thee, he hath set up°°
the horn°
of thine adversaries.° |
|
2:17
Yahweh hath done [that] which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused [thine] enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries. |
2:18
Their heart°
cried°°
unto°
Yähwè
יָהוֶה,°
O wall°
of the daughter°
of
Xiyyôn
צִיּוֹן,°
let tears°
run down°°
like a river°
day°
and night:°
give°°
thyself no°
rest;°
let not°
the apple°
of thine eye°
cease.°° |
|
2:18
Their heart cried unto Yahweh, O wall of the daughter of Tziyyon, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease. |
2:19
Arise,°°
cry out°°
in the night:°
in the beginning°
of the watches°
pour out°°
thine heart°
like water°
before°
the face°
of
Yähwè
יָהוֶה:°
lift up°°
thy hands°
toward°
him for°
the life°
of thy young children,°
that faint°°
for hunger°
in the top°
of every°
street.° |
|
2:19
Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of Yahweh: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street. |
2:20 ¶
Behold,°°
O
Yähwè
יָהוֶה,°
and consider°°
to whom°
thou hast done°°
this.°
Shall the women°
eat°°
their fruit,°
[and] children°
of a span long?°
shall the priest°
and the prophet°
be slain°°
in the sanctuary°
of
Yähwè
יָהוֶה?° |
|
2:20 ¶
Behold, O Yahweh, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, [and] children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of Yahweh? |
2:21
The young°
and the old°
lie°°
on the ground°
in the streets:°
my virgins°
and my young men°
are fallen°°
by the sword;°
thou hast slain°°
[them] in the day°
of thine anger;°
thou hast killed,°°
[and] not°
pitied.°° |
|
2:21
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, [and] not pitied. |
2:22
Thou hast called°°
as in a solemn°
day°
my terrors°
round about,°°
so that in the day°
of
Yähwè's
יָהוֶה°
anger°
none°
escaped°°
nor remained:°
those that°
I have swaddled°°
and brought up°°
hath mine enemy°°
consumed.°° |
|
2:22
Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of Yahweh's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed. |