2:1 ¶
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, And hath not remembered his footstool in the day of his anger. |
|
2:1 ¶
How°
hath the Lord°
covered°°°
the daughter°
of Zion°
with a cloud°°
in his anger,°
[and] cast down°°
from heaven°°
unto the earth°
the beauty°
of Israel,°
and remembered°°
not°
his footstool°°
in the day°
of his anger!° |
2:2
The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: He hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He hath brought them down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof. |
|
2:2
The Lord°
hath swallowed up°°°
all°
the habitations°
of Jacob,°
and hath not°
pitied:°°
he hath thrown down°°
in his wrath°
the strong holds°
of the daughter°
of Judah;°
he hath brought [them] down°°
to the ground:°
he hath polluted°°
the kingdom°
and the princes°
thereof. |
2:3
He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel; He hath drawn back his right hand from before the enemy: And he hath burned up Jacob like a flaming fire, which devoureth round about. |
|
2:3
He hath cut off°°
in [his] fierce°
anger°
all°
the horn°
of Israel:°
he hath drawn°°
back°
his right hand°
from before°°
the enemy,°°
and he burned°°
against Jacob°
like a flaming°
fire,°
[which] devoureth°°
round about.° |
2:4
He hath bent his bow like an enemy, he hath stood with his right hand as an adversary, And hath slain all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he hath poured out his wrath like fire. |
|
2:4
He hath bent°°
his bow°
like an enemy:°°
he stood°°
with his right hand°
as an adversary,°
and slew°°
all°
[that were] pleasant°
to the eye°
in the tabernacle°
of the daughter°
of Zion:°
he poured out°°
his fury°
like fire.° |
2:5
The Lord is become as an enemy, he hath swallowed up Israel; He hath swallowed up all her palaces, he hath destroyed his strongholds; And he hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation. |
|
2:5
The Lord°
was°
as an enemy:°°
he hath swallowed up°°
Israel,°
he hath swallowed up°°
all°
her palaces:°
he hath destroyed°°
his strong holds,°
and hath increased°°
in the daughter°
of Judah°
mourning°
and lamentation.° |
2:6
And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, And hath despised in the indignation of his anger the king and the priest. |
|
2:6
And he hath violently taken away°°
his tabernacle,°
as [if it were of] a garden:°
he hath destroyed°°
his places of the assembly:°
the LORD°
hath caused the solemn feasts°
and sabbaths°
to be forgotten°°
in Zion,°
and hath despised°°
in the indignation°
of his anger°
the king°
and the priest.° |
2:7
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary; He hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of Jehovah, as in the day of a solemn assembly. |
|
2:7
The Lord°
hath cast off°°
his altar,°
he hath abhorred°°
his sanctuary,°
he hath given up°°
into the hand°
of the enemy°°
the walls°
of her palaces;°
they have made°°
a noise°
in the house°
of the LORD,°
as in the day°
of a solemn feast.° |
2:8
Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together. |
|
2:8
The LORD°
hath purposed°°
to destroy°°
the wall°
of the daughter°
of Zion:°
he hath stretched out°°
a line,°
he hath not°
withdrawn°°
his hand°
from destroying:°°°
therefore he made the rampart°
and the wall°
to lament;°°
they languished°°
together.° |
2:9
Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the nations where the law is not; Yea, her prophets find no vision from Jehovah. |
|
2:9
Her gates°
are sunk°°
into the ground;°
he hath destroyed°°
and broken°°
her bars:°
her king°
and her princes°
[are] among the Gentiles:°
the law°
[is] no°
[more]; her prophets°
also°
find°°
no°
vision°
from the LORD.°° |
2:10
The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; They have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground. |
|
2:10
The elders°
of the daughter°
of Zion°
sit°°
upon the ground,°
[and] keep silence:°°
they have cast up°°
dust°
upon°
their heads;°
they have girded°°
themselves with sackcloth:°
the virgins°
of Jerusalem°
hang down°°
their heads°
to the ground.° |
2:11
Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city. |
|
2:11
Mine eyes°
do fail°°
with tears,°
my bowels°
are troubled,°°
my liver°
is poured°°
upon the earth,°
for°
the destruction°
of the daughter°
of my people;°
because the children°
and the sucklings°°
swoon°°
in the streets°
of the city.° |
2:12
They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers' bosom. |
|
2:12
They say°°
to their mothers,°
Where°
[is] corn°
and wine?°
when they swooned°°
as the wounded°
in the streets°
of the city,°
when their soul°
was poured out°°
into°
their mothers'°
bosom.° |
2:13
What shall I testify unto thee? what shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? For thy breach is great like the sea: who can heal thee? |
|
2:13
What thing°
shall I take to witness°°°°
for thee? what thing°
shall I liken°°
to thee, O daughter°
of Jerusalem?°
what°
shall I equal°°
to thee, that I may comfort°°
thee, O virgin°
daughter°
of Zion?°
for°
thy breach°
[is] great°
like the sea:°
who°
can heal°°
thee? |
2:14
Thy prophets have seen for thee false and foolish visions; And they have not uncovered thine iniquity, to bring back thy captivity, But have seen for thee false oracles and causes of banishment. |
|
2:14
Thy prophets°
have seen°°
vain°
and foolish things°
for thee: and they have not°
discovered°°°
thine iniquity,°
to turn away°°
thy captivity;°°
but have seen°°
for thee false°
burdens°
and causes of banishment.° |
2:15
All that pass by clap their hands at thee; They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying], Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth? |
|
2:15
All°
that pass°°
by°°
clap°°
[their] hands°
at°
thee;°
they hiss°°
and wag°°
their head°
at°
the daughter°
of Jerusalem,°
[saying, Is] this°
the city°
that [men] call°°°
The perfection°
of beauty,°
The joy°
of the whole°
earth?° |
2:16
All thine enemies have opened their mouth wide against thee; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. |
|
2:16
All°
thine enemies°°
have opened°°
their mouth°
against°
thee: they hiss°°
and gnash°°
the teeth:°
they say,°°
We have swallowed [her] up:°°
certainly°
this°
[is] the day°
that we looked for;°°°
we have found,°°
we have seen°°
[it]. |
2:17
Jehovah hath done that which he purposed; he hath fulfilled his word that he commanded in the days of old; He hath thrown down, and hath not pitied: And he hath caused the enemy to rejoice over thee; he hath exalted the horn of thine adversaries. |
|
2:17
The LORD°
hath done°°
[that] which°
he had devised;°°
he hath fulfilled°°
his word°
that°
he had commanded°°
in the days°°
of old:°
he hath thrown down,°°
and hath not°
pitied:°°
and he hath caused [thine] enemy°°
to rejoice°°
over°
thee, he hath set up°°
the horn°
of thine adversaries.° |
2:18
Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease. |
|
2:18
Their heart°
cried°°
unto°
the Lord,°
O wall°
of the daughter°
of Zion,°
let tears°
run down°°
like a river°
day°
and night:°
give°°
thyself no°
rest;°
let not°
the apple°
of thine eye°
cease.°° |
2:19
Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street. |
|
2:19
Arise,°°
cry out°°
in the night:°
in the beginning°
of the watches°
pour out°°
thine heart°
like water°
before°
the face°
of the Lord:°
lift up°°
thy hands°
toward°
him for°
the life°
of thy young children,°
that faint°°
for hunger°
in the top°
of every°
street.° |
2:20 ¶
See, O Jehovah, and behold to whom thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? |
|
2:20 ¶
Behold,°°
O LORD,°
and consider°°
to whom°
thou hast done°°
this.°
Shall the women°
eat°°
their fruit,°
[and] children°
of a span long?°
shall the priest°
and the prophet°
be slain°°
in the sanctuary°
of the Lord?° |
2:21
The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, [and] not pitied. |
|
2:21
The young°
and the old°
lie°°
on the ground°
in the streets:°
my virgins°
and my young men°
are fallen°°
by the sword;°
thou hast slain°°
[them] in the day°
of thine anger;°
thou hast killed,°°
[and] not°
pitied.°° |
2:22
Thou hast called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; And there was none that escaped or remained in the day of Jehovah's anger: Those that I have dandled and brought up hath mine enemy consumed. |
|
2:22
Thou hast called°°
as in a solemn°
day°
my terrors°
round about,°°
so that in the day°
of the LORD'S°
anger°
none°
escaped°°
nor remained:°
those that°
I have swaddled°°
and brought up°°
hath mine enemy°°
consumed.°° |