Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.
The LORDª
hath purposedª°
to destroyª°
the wallª
of the daughterª
of Zion:ª
he hath stretched outª°
a line,ª
he hath not¹
withdrawnª°
his handª
from destroying:ª°¹
therefore he made the rampartª
and the wallª
to lament;ª°
they languishedª°
together.ª
The LORDª
hath purposedª°
to destroyª°
the wallª
of the daughterª
of Zion:ª
he hath stretched outª°
a line:ª
he hath not¹
withdrawenª°
his handª
from destroying:ª°¹
therefore hee made the rampartª
and the wallª
to lament:ª°
they languishedª°
together.ª
HETH. And he has turned to destroy the wall of the daughter of Zion{gr.Sion}: he has stretched out the measuring line, he has not turned back his hand from afflicting [her]: therefore the bulwark mourned, and the wall was weakened with it.
Yähwèיָהוֶהª
hath purposedª°
to destroyª°
the wallª
of the daughterª
of
Xiyyônצִיּוֹן:ª
he hath stretched outª°
a line,ª
he hath not¹
withdrawnª°
his handª
from destroying:ª°¹
therefore he made the rampartª
and the wallª
to lament;ª°
they languishedª°
together.ª