Her adversaries are become the head, her enemies prosper; For Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: Her young children are gone into captivity before the adversary.
Her adversariesª
are¹
the chief,ª
her enemiesª°
prosper;ª°
for¹
the LORDª
hath afflictedª°
her for¹
the multitudeª
of her transgressions:ª
her childrenª
are goneª°
into captivityª
beforeª
the enemy.ª
Her aduersariesª
are¹
the chiefe,ª
her enemiesª°
prosper:ª°
for¹
the LORDª
hath afflictedª°
her; for¹
the multitudeª
of her transgressions,ª
her childrenª
are goneª°
into captiuitieª
beforeª
the enemie.ª
HE. Her oppressors are become the head, and her enemies have prospered; for the Lord has afflicted her because of the multitude of her sins: her young children are gone into captivity before the face of the oppressor.
Her adversariesª
are¹
the chief,ª
her enemiesª°
prosper;ª°
for¹Yähwèיָהוֶהª
hath afflictedª°
her for¹
the multitudeª
of her transgressions:ª
her childrenª
are goneª°
into captivityª
beforeª
the enemy.ª