And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
And what¹
will ye doª°
in the dayª
of visitation,ª
and in the desolationª
[which] shall comeª°
from far?ª¹
to¹
whom¹
will ye fleeª°
for help?ª
and where¹
will ye leaveª°
your glory?ª
And what¹
wil ye doeª°
in the dayª
of visitation,ª
and in the desolationª
[which] shall comeª°
from farre?ª¹
To¹
whom¹
wil ye fleeª°
for helpe?ª
And where¹
will yee leaueª°
your glory?ª
And what will they do in the day of visitation? for affliction shall come to you from afar: and to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory,
And what¹
will ye doª°
in the dayª
of visitation,ª
and in the desolationª
[which] shall comeª°
from far?ª¹
to¹
whom¹
will ye fleeª°
for help?ª
and where¹
will ye leaveª°
your glory?ª