|
|
Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel. |
|
|
Then Eliashib ª
the high ª
priest ª
rose up ª°
with his brethren ª
the priests, ª
and they builded ª°¹
the sheep ª
gate; ª
they ¹
sanctified ª°
it, and set up ª°
the doors ª
of it; even unto ¹
the tower ª
of Meah ª
they sanctified ª°
it, unto ¹
the tower ª
of Hananeel. ª |
|
|
Then Eliashib ª
the hie ª
priest, ª
rose vp ª°
with his brethren ª
the Priests, ª
and they built ª°¹
the sheepe-gate, ªª
they ¹
sanctified ª°
it, & set vp ª°
the doores ª
of it, euen vnto ¹
the towre ª
of Meah ª
they sanctified ª°
it, vnto ¹
the towre ª
of Hananeel. ª |
|
|
Then Eliashib{gr.Eliasub} the high priest, and his brethren the priests, rose up, and built the sheep-gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even to the tower of the hundred they sanctified [it], to the tower of Hananeel{gr.Anameel}. |
|