|
|
then the priest shall look; and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he is clean. |
|
|
Then the priest ª
shall consider: ª°
and, behold, ¹
[ if] the leprosy ª
have covered ª°¹
all ¹
his flesh, ª
he shall pronounce [ him] clean ª°
[ that hath] ¹
the plague: ª
it is all ¹
turned ª°
white: ª
he ¹
[ is] clean. ª |
|
|
Then the Priest ª
shall consider: ª°
and behold, ¹
if the leprosie ª
haue couered ª°¹
al ¹
his flesh, ª
he shal pronounce [ him] cleane ª°
[ that hath] ¹
the plague, ª
it is all ¹
turned ª°
white; ª
he ¹
[ is] cleane. ª |
|
|
then the priest shall look, and, behold, the leprosy has covered all the skin of the flesh; and the priest shall pronounce him clean of the plague, because it has changed all to white, it is clean. |
|
|
Then the priest ª
shall consider: ª°
and, behold, ¹
[ if] the leprosy ª
have covered ª°¹
all ¹
his flesh, ª
he shall pronounce [ him] clean ª°
[ that hath] ¹
the plague: ª
it is all ¹
turned ª°
white: ª
he ¹
[ is] clean. ª |
|