The laws and tokens whereby the priest is to be guided in discerning the leprosy.
 13:1 ¶
And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying, |
|
 13:1 ¶
And the LORDº
spakeºº
untoº
Mosesº
and Aaron,º
saying,ºº |
 13:2
When a man shall have in the skin of his flesh a rising, or a scab, or a bright spot, and it become in the skin of his flesh the plague of leprosy, then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests: |
 13:2
Whenº
a manº
shall haveº
in the skinº
of his fleshº
a rising,º
a scab,º
orº
bright spot,º
and it beº
in the skinº
of his fleshº
[like] the plagueº
of leprosy;º
then he shall be broughtºº
untoº
Aaronº
the priest,º
orº
untoº
oneº
of his sonsºº
the priests:º |
 13:3
and the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and if the hair in the plague be turned white, and the appearance of the plague be deeper than the skin of his flesh, it is the plague of leprosy; and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. |
 13:3
And the priestº
shall lookºº
onºº
the plagueº
in the skinº
of the flesh:º
and [when] the hairº
in the plagueº
is turnedºº
white,º
and the plagueº
in sightº
[be] deeperº
than the skinºº
of his flesh,º
itº
[is] a plagueº
of leprosy:º
and the priestº
shall lookºº
onº
him, and pronounce him unclean.ººº |
 13:4
And if the bright spot be white in the skin of his flesh, and the appearance thereof be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white, then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days: |
 13:4
Ifº
the bright spotº
[be] whiteº
in the skinº
of his flesh,º
and in sightº
[be] notº
deeperº
thanº
the skin,º
and the hairº
thereof be notº
turnedºº
white;º
then the priestº
shall shutºº
upº
[him that hath]º
the plagueº
sevenº
days:º |
 13:5
and the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if in his eyes the plague be at a stay, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall shut him up seven days more: |
 13:5
And the priestº
shall lookºº
onº
him the seventhº
day:º
and, behold,º
[if] the plagueº
in his sightº
be at a stay,ºº
[and] the plagueº
spreadºº
notº
in the skin;º
then the priestº
shall shutºº
him upº
sevenº
daysº
more:º |
 13:6
and the priest shall look on him again the seventh day; and, behold, if the plague be dim, and the plague be not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean: it is a scab: and he shall wash his clothes, and be clean. |
 13:6
And the priestº
shall lookºº
onº
him againº
the seventhº
day:º
and, behold,º
[if] the plagueº
[be] somewhat dark,º
[and] the plagueº
spreadºº
notº
in the skin,º
the priestº
shall pronounce him clean:ºº
itº
[is but] a scab:º
and he shall washºº
his clothes,º
and be clean.ºº |
 13:7
But if the scab spread abroad in the skin, after that he hath showed himself to the priest for his cleansing, he shall show himself to the priest again: |
 13:7
But ifº
the scabº
spread muchºº
abroadºº
in the skin,º
afterº
thatº
he hath been seenºº
ofº
the priestº
for his cleansing,º
he shall be seenºº
ofº
the priestº
again:º |
 13:8
and the priest shall look; and, behold, if the scab be spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy. |
 13:8
And [if] the priestº
seeºº
that, behold,º
the scabº
spreadethºº
in the skin,º
then the priestº
shall pronounce him unclean:ºº
itº
[is] a leprosy.º |
 13:9 ¶
When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest; |
 13:9 ¶
Whenº
the plagueº
of leprosyº
isº
in a man,º
then he shall be broughtºº
untoº
the priest;º |
 13:10
and the priest shall look; and, behold, if there be a white rising in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising, |
 13:10
And the priestº
shall seeºº
[him]: and, behold,º
[if] the risingº
[be] whiteº
in the skin,º
and itº
have turnedºº
the hairº
white,º
and [there be] quickº
rawº
fleshº
in the rising;º |
 13:11
it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean: he shall not shut him up, for he is unclean. |
 13:11
Itº
[is] an oldºº
leprosyº
in the skinº
of his flesh,º
and the priestº
shall pronounce him unclean,ºº
and shall notº
shutºº
him up:º
forº
heº
[is] unclean.º |
 13:12
And if the leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of [him that hath] the plague from his head even to his feet, as far as appeareth to the priest; |
 13:12
And ifº
a leprosyº
break outºº
abroadºº
in the skin,º
and the leprosyº
coverººº
allº
the skinº
of [him that hath] the plagueº
from his headºº
even toº
his foot,º
wheresoeverº
the priestº
looketh;ºº |
 13:13
then the priest shall look; and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he is clean. |
 13:13
Then the priestº
shall consider:ºº
and, behold,º
[if] the leprosyº
have coveredººº
allº
his flesh,º
he shall pronounce [him] cleanºº
[that hath]º
the plague:º
it is allº
turnedºº
white:º
heº
[is] clean.º |
 13:14
But whensoever raw flesh appeareth in him, he shall be unclean. |
 13:14
But whenº
rawº
fleshº
appearethºº
in him, he shall be unclean.ºº |
 13:15
And the priest shall look on the raw flesh, and pronounce him unclean: the raw flesh is unclean: it is leprosy. |
 13:15
And the priestº
shall seeººº
the rawº
flesh,º
and pronounce him to be unclean:ºº
[for] the rawº
fleshº
[is] unclean:º
itº
[is] a leprosy.º |
 13:16
Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, then he shall come unto the priest; |
 13:16
Orº
ifº
the rawº
fleshº
turn again,ºº
and be changedºº
unto white,º
he shall comeºº
untoº
the priest;º |
 13:17
and the priest shall look on him; and, behold, if the plague be turned into white, then the priest shall pronounce [him] clean [that hath] the plague: he is clean. |
 13:17
And the priestº
shall seeºº
him: and, behold,º
[if] the plagueº
be turnedºº
into white;º
then the priestº
shall pronounce [him] cleanºº
[that hath]º
the plague:º
heº
[is] clean.º |
 13:18 ¶
And when the flesh hath in the skin thereof a boil, and it is healed, |
 13:18 ¶
The fleshº
also, in which,º
[even] in the skinº
thereof, wasºº
a boil,º
and is healed,ºº |
 13:19
and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then is shall be showed to the priest; |
 13:19
And in the placeº
of the boilº
there beº
a whiteº
rising,º
orº
a bright spot,º
white,º
and somewhat reddish,º
and it be shewedºº
toº
the priest;º |
 13:20
and the priest shall look; and, behold, if the appearance thereof be lower than the skin, and the hair thereof be turned white, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy, it hath broken out in the boil. |
 13:20
And if, when the priestº
seethºº
it, behold,º
it [be] in sightº
lowerº
thanº
the skin,º
and the hairº
thereof be turnedºº
white;º
the priestº
shall pronounce him unclean:ºº
itº
[is] a plagueº
of leprosyº
brokenºº
outº
of the boil.º |
 13:21
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and it be not lower than the skin, but be dim; then the priest shall shut him up seven days: |
 13:21
But ifº
the priestº
lookºº
onº
it, and, behold,º
[there be] noº
whiteº
hairsº
therein, and [if] it [be] notº
lowerº
thanº
the skin,º
but [be] somewhat dark;º
then the priestº
shall shutºº
him upº
sevenº
days:º |
 13:22
And if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. |
 13:22
And ifº
it spread muchºº
abroadºº
in the skin,º
then the priestº
shall pronounce him unclean:ººº
itº
[is] a plague.º |
 13:23
But if the bright spot stay in its place, and be not spread, it is the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean. |
 13:23
But ifº
the bright spotº
stayºº
in his place,º
[and] spreadºº
not,º
itº
[is] a burningº
boil;º
and the priestº
shall pronounce him clean.ºº |
 13:24 ¶
Or when the flesh hath in the skin thereof a burning by fire, and the quick [flesh] of the burning become a bright spot, reddish-white, or white; |
 13:24 ¶
Orº
ifº
there beº
[any] flesh,º
in the skinº
whereof [there is] a hotº
burning,º
and the quickº
[flesh] that burnethº
haveº
a whiteº
bright spot,º
somewhat reddish,º
orº
white;º |
 13:25
then the priest shall look upon it; and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and the appearance thereof be deeper than the skin; it is leprosy, it hath broken out in the burning: and the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. |
 13:25
Then the priestº
shall lookºº
uponº
it: and, behold,º
[if] the hairº
in the bright spotº
be turnedºº
white,º
and it [be in] sightº
deeperº
thanº
the skin;º
itº
[is] a leprosyº
brokenºº
outº
of the burning:º
wherefore the priestº
shall pronounce him unclean:ººº
itº
[is] the plagueº
of leprosy.º |
 13:26
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the skin, but be dim; then the priest shall shut him up seven days: |
 13:26
But ifº
the priestº
lookºº
onº
it, and, behold,º
[there be] noº
whiteº
hairº
in the bright spot,º
and it [be] noº
lowerº
thanº
the [other] skin,º
but [be] somewhat dark;º
then the priestº
shall shutºº
him upº
sevenº
days:º |
 13:27
and the priest shall look upon him the seventh day: if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. |
 13:27
And the priestº
shall lookºº
uponº
him the seventhº
day:º
[and] ifº
it be spread muchºº
abroadºº
in the skin,º
then the priestº
shall pronounce him unclean:ººº
itº
[is] the plagueº
of leprosy.º |
 13:28
And if the bright spot stay in its place, and be not spread in the skin, but be dim; it is the rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is the scar of the burning. |
 13:28
And ifº
the brightº
spotº
stayºº
in his place,º
[and] spreadºº
notº
in the skin,º
but itº
[be] somewhat dark;º
itº
[is] a risingº
of the burning,º
and the priestº
shall pronounce him clean:ºº
forº
itº
[is] an inflammationº
of the burning.º |
 13:29 ¶
And when a man or woman hath a plague upon the head or upon the beard, |
 13:29 ¶
Ifº
a manº
orº
womanº
haveº
a plagueº
upon the headº
orº
the beard;º |
 13:30
then the priest shall look on the plague; and, behold, if the appearance thereof be deeper than the skin, and there be in it yellow thin hair, then the priest shall pronounce him unclean: it is a scall, it is leprosy of the head or of the beard. |
 13:30
Then the priestº
shall seeººº
the plague:º
and, behold,º
if it [be] in sightº
deeperº
thanº
the skin;º
[and there be] in it a yellowº
thinº
hair;º
then the priestº
shall pronounce him unclean:ººº
itº
[is] a dry scall,º
[even] a leprosyº
upon the headº
orº
beard.º |
 13:31
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, the appearance thereof be not deeper than the skin, and there be no black hair in it, then the priest shall shut up [him that hath] the plague of the scall seven days: |
 13:31
And ifº
the priestº
lookºº
onºº
the plagueº
of the scall,º
and, behold,º
it [be] notº
in sightº
deeperº
thanº
the skin,º
and [that there is] noº
blackº
hairº
in it; then the priestº
shall shutºº
upº
[him that hath]º
the plagueº
of the scallº
sevenº
days:º |
 13:32
And in the seventh day the priest shall look on the plague; and, behold, if the scall be not spread, and there be in it no yellow hair, and the appearance of the scall be not deeper than the skin, |
 13:32
And in the seventhº
dayº
the priestº
shall lookºº
onºº
the plague:º
and, behold,º
[if] the scallº
spreadºº
not,º
and there beº
in it noº
yellowº
hair,º
and the scallº
[be] notº
in sightº
deeperº
thanº
the skin;º |
 13:33
then he shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall seven days more: |
 13:33
He shall be shaven,ºº
but the scallº
shall he notº
shave;ºº
and the priestº
shall shutºº
upº
[him that hath]º
the scallº
sevenº
daysº
more:º |
 13:34
and in the seventh day the priest shall look on the scall; and, behold, if the scall be not spread in the skin, and the appearance thereof be not deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean. |
 13:34
And in the seventhº
dayº
the priestº
shall lookºº
onºº
the scall:º
and, behold,º
[if] the scallº
be notº
spreadºº
in the skin,º
norº
[be] in sightº
deeperº
thanº
the skin;º
then the priestº
shall pronounce him clean:ººº
and he shall washºº
his clothes,º
and be clean.ºº |
 13:35
But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing, |
 13:35
But ifº
the scallº
spreadºº
muchºº
in the skinº
afterº
his cleansing;º |
 13:36
then the priest shall look on him; and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for the yellow hair; he is unclean. |
 13:36
Then the priestº
shall lookºº
onº
him: and, behold,º
if the scallº
be spreadºº
in the skin,º
the priestº
shall notº
seekºº
for yellowº
hair;º
heº
[is] unclean.º |
 13:37
But if in his eyes the scall be at a stay, and black hair be grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean. |
 13:37
But ifº
the scallº
be in his sightº
at a stay,ºº
and [that] there is blackº
hairº
grownºº
upº
therein; the scallº
is healed,ºº
heº
[is] clean:º
and the priestº
shall pronounce him clean.ºº |
 13:38 ¶
And when a man or a woman hath in the skin of the flesh bright spots, even white bright spots; |
 13:38 ¶
Ifº
a manº
also orº
a womanº
haveº
in the skinº
of their fleshº
bright spots,º
[even] whiteº
bright spots;º |
 13:39
then the priest shall look; and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be of a dull white, it is a tetter, it hath broken out in the skin; he is clean. |
 13:39
Then the priestº
shall look:ºº
and, behold,º
[if] the bright spotsº
in the skinº
of their fleshº
[be] darkishº
white;º
itº
[is] a freckled spotº
[that] growethºº
in the skin;º
heº
[is] clean.º |
 13:40
And if a man's hair be fallen off his head, he is bald; [yet] is he clean. |
 13:40
And the manºº
whoseº
hair is fallenºº
offº
his head,º
heº
[is] bald;º
[yet is] heº
clean.º |
 13:41
And if his hair be fallen off from the front part of his head, he is forehead bald; [yet] is he clean. |
 13:41
And he that hath his hair fallenºº
offº
from the partºº
of his headº
toward his face,º
heº
[is] forehead bald:º
[yet is] heº
clean.º |
 13:42
But if there be in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead. |
 13:42
And ifº
there beº
in the bald head,º
orº
bald forehead,º
a whiteº
reddishº
sore;º
itº
[is] a leprosyº
sprungºº
upº
in his bald head,º
orº
his bald forehead.º |
 13:43
Then the priest shall look upon him; and, behold, if the rising of the plague be reddish-white in his bald head, or in his bald forehead, as the appearance of leprosy in the skin of the flesh; |
 13:43
Then the priestº
shall lookºº
uponº
it: and, behold,º
[if] the risingº
of the soreº
[be] whiteº
reddishº
in his bald head,º
orº
in his bald forehead,º
as the leprosyº
appearethº
in the skinº
of the flesh;º |
 13:44
he is a leprous man, he is unclean: the priest shall surely pronounce him unclean; his plague is in his head. |
 13:44
Heº
is a leprousºº
man,º
heº
[is] unclean:º
the priestº
shall pronounce him utterlyºº
unclean;ºº
his plagueº
[is] in his head.º |
 13:45
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and the hair of his head shall go loose, and he shall cover his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. |
 13:45
And the leperºº
in whomº
the plagueº
[is], his clothesº
shall beº
rent,ºº
and his headº
bare,ºº
and he shall put a coveringºº
uponº
his upper lip,º
and shall cry,ºº
Unclean,º
unclean.º |
 13:46
All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be. |
 13:46
Allº
the daysº
whereinº
the plagueº
[shall be] in him he shall be defiled;ºº
heº
[is] unclean:º
he shall dwellºº
alone;º
withoutºº
the campº
[shall] his habitationº
[be]. |
 13:47 ¶
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment; |
 13:47 ¶
The garmentº
also thatº
the plagueº
of leprosyº
isº
in, [whether it be] a woollenº
garment,º
orº
a linenº
garment;º |
 13:48
whether it be in warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in anything made of skin; |
 13:48
Whetherº
[it be] in the warp,º
orº
woof;º
of linen,º
or of woollen;º
whetherº
in a skin,º
orº
in anyº
thing madeº
of skin;º |
 13:49
if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, or in the warp, or in the woof, or in anything of skin; it is the plague of leprosy, and shall be showed unto the priest. |
 13:49
And if the plagueº
beº
greenishº
orº
reddishº
in the garment,º
orº
in the skin,º
eitherº
in the warp,º
orº
in the woof,º
orº
in anyº
thingº
of skin;º
itº
[is] a plagueº
of leprosy,º
and shall be shewedººº
unto the priest:º |
 13:50
And the priest shall look upon the plague, and shut up [that which hath] the plague seven days: |
 13:50
And the priestº
shall lookºº
uponºº
the plague,º
and shutºº
upº
[it that hath]º
the plagueº
sevenº
days:º |
 13:51
and he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in the skin, whatever service skin is used for; the plague is a fretting leprosy; it is unclean. |
 13:51
And he shall lookºº
onºº
the plagueº
on the seventhº
day:º
ifº
the plagueº
be spreadºº
in the garment,º
eitherº
in the warp,º
orº
in the woof,º
orº
in a skin,º
[or] in anyº
workº
thatº
is madeºº
of skin;º
the plagueº
[is] a frettingºº
leprosy;º
itº
[is] unclean.º |
 13:52
And he shall burn the garment, whether the warp or the woof, in woollen or in linen, or anything of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire. |
 13:52
He shall therefore burnººº
that garment,º
whetherºº
warpº
orºº
woof,º
in woollenº
orº
in linen,º
orºº
anyº
thingº
of skin,º
whereinº
the plagueº
is:º
forº
itº
[is] a frettingºº
leprosy;º
it shall be burntºº
in the fire.º |
 13:53
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin; |
 13:53
And ifº
the priestº
shall look,ºº
and, behold,º
the plagueº
be notº
spreadºº
in the garment,º
eitherº
in the warp,º
orº
in the woof,º
orº
in anyº
thingº
of skin;º |
 13:54
then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more: |
 13:54
Then the priestº
shall commandºº
that they washºº
[the thing]º
whereinº
the plagueº
[is], and he shall shutºº
it upº
sevenº
daysº
more:º |
 13:55
and the priest shall look, after that the plague is washed; and, behold, if the plague have not changed its color, and the plague be not spread, it is unclean; thou shalt burn it in the fire: it is a fret, whether the bareness be within or without. |
 13:55
And the priestº
shall lookºº
onºº
the plague,º
afterº
thatº
it is washed:ºº
and, behold,º
[if] the plagueº
have notº
changedººº
his colour,º
and the plagueº
be notº
spread;ºº
itº
[is] unclean;º
thou shalt burnºº
it in the fire;º
itº
[is] fretº
inward,º
[whether] it [be] bare withinº
orº
without.º |
 13:56
And if the priest look, and, behold, the plague be dim after the washing thereof, then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: |
 13:56
And ifº
the priestº
look,ºº
and, behold,º
the plagueº
[be] somewhat darkº
afterº
the washingºº
of it; then he shall rendºº
it out ofº
the garment,º
orº
out ofº
the skin,º
orº
out ofº
the warp,º
orº
out ofº
the woof:º |
 13:57
and if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it is breaking out: thou shalt burn that wherein the plague is with fire. |
 13:57
And ifº
it appearºº
stillº
in the garment,º
eitherº
in the warp,º
orº
in the woof,º
orº
in anyº
thingº
of skin;º
itº
[is] a spreadingºº
[plague]: thou shalt burnººº
that whereinº
the plagueº
[is] with fire.º |
 13:58
And the garment, either the warp, or the woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. |
 13:58
And the garment,º
eitherº
warp,º
orº
woof,º
orº
whatsoeverº
thingº
of skinº
[it be], whichº
thou shalt wash,ºº
if the plagueº
be departedºº
fromº
them, then it shall be washedºº
the secondº
time,º
and shall be clean.ºº |
 13:59
This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or the woof, or anything of skin, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean. |
 13:59
Thisº
[is] the lawº
of the plagueº
of leprosyº
in a garmentº
of woollenº
orº
linen,º
eitherº
in the warp,º
orº
woof,º
orº
anyº
thingº
of skins,º
to pronounce it clean,ºº
orº
to pronounce it unclean.ºº |