And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger.
And the LORDª
saidª°
unto her, Twoª
nationsª
[are] in thy womb,ª
and two¹
manner²
of peopleª
shall be separatedª°
from thy bowels;ª¹
and [the one] peopleª
shall be strongerª°
than [the other] people;ª¹
and the elderª
shall serveª°
the younger.ª
And the LORDª
saidª°
vnto her, Twoª
nationsª
are in thy wombe,ª
and two¹
maner²
of peopleª
shall be separatedª°
from thy bowels:ª¹
and the one peopleª
shalbe strongerª°
then the other people:ª¹
and the elderª
shall serueª°
the yonger.ª
And the Lord said to her, There are two nations in thy womb, and two peoples shall be separated from thy belly, and one people shall excel the other, and the elder shall serve the younger.
And
Yähwèיָהוֶהª
saidª°
unto her, Twoª
nationsª
[are] in thy womb,ª
and two¹
manner²
of peopleª
shall be separatedª°
from thy bowels;ª¹
and [the one] peopleª
shall be strongerª°
than [the other] people;ª¹
and the elderª
shall serveª°
the younger.ª