|
Brenton's Septuagint (LXX) - Holy Name KJV
LXX < < Daniel{gr.Daniel} 5 > > KJV
1 Belshazzar's impious feast. 5 A handwriting, unknown to the magicians, troubleth the king. 10 At the commendation of the queen, Daniel is brought. 17 He, reproving the king of pride and idolatry, 25 readeth and interpreteth the writing. 30 The monarchy is translated to the Medes.
5:1 ¶
Belteshazzar{gr.Baltasar} the king made a great supper for his thousand nobles, and [there was] wine before the thousand. |
|
5:1 ¶
Belshazzar°
the king°
made°°
a great°
feast°
to a thousand°
of his lords,°
and drank°°
wine°
before°
the thousand.° |
5:2
And Belteshazzar{gr.Baltasar} drinking gave orders as he tasted the wine that they should bring the gold and silver vessels, which Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} his father had brought forth from the temple in Jerusalem; that the king, and his nobles, and his mistresses, and his concubines, should drink out of them. |
|
5:2
Belshazzar,°
whiles he tasted°
the wine,°
commanded°°
to bring°°
the golden°
and silver°
vessels°
which°
his father°
Nebuchadnezzar°
had taken°°
out°
of°
the temple°
which°
[was] in Jerusalem;°
that the king,°
and his princes,°
his wives,°
and his concubines,°
might drink°°
therein. |
5:3
So the gold and silver vessels were brought which [Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor}] had taken out of the temple of God in Jerusalem; and the king, and his nobles, and his mistresses, and his concubines, drank out of them. |
|
5:3
Then°
they brought°°
the golden°
vessels°
that°
were taken°°
out°
of°
the temple°
of°
the house°
of Elah°
which°
[was] at Jerusalem;°
and the king,°
and his princes,°
his wives,°
and his concubines,°
drank°°
in them. |
5:4
They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, and of brass, and of iron, and of wood, and of stone. |
|
5:4
They drank°°
wine,°
and praised°°
the elahin°
of gold,°
and of silver,°
of brass,°
of iron,°
of wood,°
and of stone.° |
5:5 ¶
In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote in front of the lamp on the plaster of the wall of the king's house: and the king saw the knuckles of the hand that wrote. |
|
5:5 ¶
In the same hour°
came forth°°
fingers°
of°
a man's°
hand,°
and wrote°°
over against°
the candlestick°
upon°
the plaister°
of°
the wall°
of°
the king's°
palace:°
and the king°
saw°°
the part°
of the hand°
that°
wrote.°° |
5:6
Then the king's countenance changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one another. |
|
5:6
Then°
the king's°
countenance°
was changed,°°
and his thoughts°
troubled°°
him, so that the joints°
of his loins°
were loosed,°°
and his knees°
smote°°
one°
against another.° |
5:7
And the king cried aloud to bring in the magicians, Chaldeans, [and] soothsayers; and he said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and make known to me the interpretation, shall be clothed with scarlet, and [there shall be] a golden chain upon his neck, and he shall be the third ruler in my kingdom. |
|
5:7
The king°
cried°°
aloud°
to bring°°
in°
the astrologers,°
the Chaldeans,°
and the soothsayers.°°
[And] the king°
spake,°°
and said°°
to the wise°
[men] of Babylon,°
Whosoever°°°
shall read°°
this°
writing,°
and shew°°
me the interpretation°
thereof, shall be clothed°°
with scarlet,°
and [have] a chain°
of°
gold°
about°
his neck,°
and shall be the third°
ruler°°°
in the kingdom.° |
5:8
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known the interpretation to the king. |
|
5:8
Then°
came°°
in°
all°
the king's°
wise°
[men]: but they could°°
not°
read°°
the writing,°
nor make known°°
to the king°
the interpretation°
thereof. |
5:9
And king Belteshazzar{gr.Baltasar} was troubled, and his countenance changed upon him, and his nobles were troubled with him. |
|
5:9
Then°
was king°
Belshazzar°
greatly°
troubled,°°
and his countenance°
was changed°°
in°
him,°
and his lords°
were astonied.°° |
5:10 ¶
Then the queen came into the banquet house, and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, and let not thy countenance be changed. |
|
5:10 ¶
[Now] the queen,°
by reason°
of°
the words°
of the king°
and his lords,°
came°°
into the banquet°
house:°
[and] the queen°
spake°°
and said,°°
O king,°
live°°
for ever:°
let not°
thy thoughts°
trouble°°
thee, nor°
let thy countenance°
be changed:°° |
5:11
There is a man in thy kingdom, in whom is the Spirit of God; and in the days of thy father watchfulness and understanding were found in him; and king Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} thy father made him chief of the enchanters, magicians, Chaldeans, [and] soothsayers. |
|
5:11
There is°
a man°
in thy kingdom,°
in whom°
[is] the spirit°
of the holy°
elahin;°
and in the days°
of thy father°
light°
and understanding°
and wisdom,°
like the wisdom°
of the elahin,°
was found°°
in him; whom the king°
Nebuchadnezzar°
thy father,°
the king,°
[I say], thy father,°
made°°
master°
of the magicians,°
astrologers,°
Chaldeans,°
[and] soothsayers;°° |
5:12
For [there is] an excellent spirit in him, and sense and understanding in him, interpreting dreams [as he does], and answering hard [questions], and solving difficulties: [it is] Daniel, and the king gave him the name of Belteshazzar{gr.Baltasar}: now then let him be called, and he shall tell thee the interpretation of the writing. |
|
5:12
Forasmuch as°°°
an excellent°
spirit,°
and knowledge,°
and understanding,°
interpreting°°°
of dreams,°
and shewing°
of hard sentences,°
and dissolving°°
of doubts,°
were found°°
in the same Daniel,°
whom°
the king°
named°°°
Belteshazzar:°
now°
let Daniel°
be called,°°
and he will shew°°
the interpretation.° |
5:13
Then Daniel was brought in before the king: and the king said to Daniel, Art thou Daniel, of the children of the captivity of Judah{gr.Judea}, which the king my father brought? |
|
5:13
Then°
was Daniel°
brought in°°
before°
the king.°
[And] the king°
spake°°
and said°°
unto Daniel,°
[Art] thou°
that°
Daniel,°
which°
[art] of°
the children°
of the captivity°
of°
Judah,°
whom°
the king°
my father°
brought°°
out°
of°
Jewry?° |
5:14
I have heard concerning thee, that the Spirit of God is in thee, and [that] watchfulness and understanding and excellent wisdom have been found in thee. |
|
5:14
I have even heard°°
of°
thee, that°
the spirit°
of the elahin°
[is] in thee,°
and [that] light°
and understanding°
and excellent°
wisdom°
is found°°
in thee. |
5:15
And now, the wise men, magicians, [and] soothsayers, have come in before me, to read the writing, and make known to me the interpretation: but they could not tell it me. |
|
5:15
And now°
the wise°
[men], the astrologers,°
have been brought°°
in°
before°
me, that°
they should read°°
this°
writing,°
and make known°°
unto me the interpretation°
thereof: but they could°°
not°
shew°°
the interpretation°
of the thing:° |
5:16
And I have heard concerning thee, that thou art able to make interpretations: now then if thou shalt be able to read the writing, and to make known to me the interpretation of it, thou shalt be clothed with purple, and there shall be a golden chain upon thy neck, and thou shalt be third ruler in my kingdom. |
|
5:16
And I°
have heard°°
of°
thee,°
that°
thou canst°°
make°°
interpretations,°
and dissolve°°
doubts:°
now°
if°
thou canst°°
read°°
the writing,°
and make known°°
to me the interpretation°
thereof, thou shalt be clothed°°
with scarlet,°
and [have] a chain°
of°
gold°
about°
thy neck,°
and shalt be the third°
ruler°°°
in the kingdom.° |
5:17 ¶
And Daniel said, before the king, Let thy gifts be to thyself, and give the present of thine house to another; but I will read the writing, and will make known to thee the interpretation of it. |
|
5:17 ¶
Then°
Daniel°
answered°°
and said°°
before°
the king,°
Let thy gifts°
be°°
to thyself, and give°°
thy rewards°
to another;°
yet°
I will read°°
the writing°
unto the king,°
and make known°°
to him the interpretation.° |
5:18
O king, the most high God gave to thy father Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} a kingdom, and majesty, and honour, and glory: |
|
5:18
O thou°
king,°
Elah°
Illay°
gave°°
Nebuchadnezzar°
thy father°
a kingdom,°
and majesty,°
and glory,°
and honour:° |
5:19
and by reason of the majesty which he gave to him, all nations, tribes, [and] languages trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he smote; and whom he would he exalted; and whom he would he abased. |
|
5:19
And for°
the majesty°
that°
he gave°°
him, all°
people,°
nations,°
and languages,°
trembled°°°
and feared°°
before°°
him:°
whom°
he would°°°°
he slew;°°°°
and whom°
he would°°°°
he kept alive;°°°°
and whom°
he would°°°°
he set up;°°°°
and whom°
he would°°°°
he put down.°°°° |
5:20
But when his heart was lifted up, and his spirit was emboldened to act proudly, he was deposed from his royal throne, and [his] honour was taken from him. |
|
5:20
But when°
his heart°
was lifted up,°°
and his mind°
hardened°°
in pride,°°
he was deposed°°
from°
his kingly°
throne,°
and they took°°
his glory°
from°
him:° |
5:21
And he was driven forth from men; and his heart was given him after the nature of wild beasts, and his dwelling was with the wild asses; and they fed him with grass as an ox, and his body was bathed with the dew of heaven; until he knew that the most high God is Lord of the kingdom of men, and will give it to whomsoever he shall please. |
|
5:21
And he was driven°°
from°
the sons°
of men;°
and his heart°
was made°°
like°
the beasts,°
and his dwelling°
[was] with°
the wild asses:°
they fed°°
him with grass°
like oxen,°
and his body°
was wet°°
with the dew°°
of heaven;°
till°°
he knew°°
that°
Elah°
Illay°
ruled°
in the kingdom°
of men,°
and [that] he appointeth°°
over°
it whomsoever°°
he will.°° |
5:22
And thou accordingly, his son, O Belteshazzar{gr.Baltasar}, has not humbled thine heart before God: knowest thou not all this? |
|
5:22
And thou°
his son,°
O Belshazzar,°
hast not°
humbled°°
thine heart,°
though°°°
thou knewest°°
all°
this;° |
5:23
And thou has been exalted against the Lord God of heaven; and they have brought before thee the vessels of his house, and thou, and thy nobles, and thy mistresses, and thy concubines, have drunk wine out of them; and thou has praised the gods of gold, and silver, and brass, and iron, and wood, and stone, which see not, and which hear not, and know not: and the God in whose hand are thy breath, and all thy ways has thou not glorified. |
|
5:23
But hast lifted up°°
thyself°
against°
the Lord°
of heaven;°
and they have brought°°
the vessels°
of°
his house°
before°
thee, and thou,°
and thy lords,°
thy wives,°
and thy concubines,°
have drunk°°
wine°
in them; and thou hast praised°°
the elahin°
of silver,°
and gold,°
of brass,°
iron,°
wood,°
and stone,°
which°
see°°
not,°
nor°
hear,°°
nor°
know:°°
and the Elah°
in whose°
hand°
thy breath°
[is], and whose [are] all°
thy ways,°
hast thou not°
glorified:°° |
5:24
Therefore from his presence has been sent forth the knuckle of a hand; and he has ordered the writing. |
|
5:24
Then°
was the part°
of°
the hand°
sent°°
from°°
him;°
and this°
writing°
was written.°° |
5:25 ¶
And this is the ordered writing, Mane, Thekel, Pharez{gr.Phares}. |
|
5:25 ¶
And this°
[is] the writing°
that°
was written,°°
MENE,°°
MENE,°°
TEKEL,°°
UPHARSIN.°° |
5:26
This is the interpretation of the sentence: Mane; God has measured thy kingdom, and finished it. |
|
5:26
This°
[is] the interpretation°
of the thing:°
MENE;°°
Elah°
hath numbered°°
thy kingdom,°
and finished°°
it. |
5:27
Thekel; it has been weighed in the balance, and found wanting. |
|
5:27
TEKEL;°°
Thou art weighed°°
in the balances,°
and art found°°
wanting.° |
5:28
Pharez{gr.Phares}; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. |
|
5:28
PERES;°°
Thy kingdom°
is divided,°°
and given°°
to the Medes°
and Persians.° |
5:29
Then Belteshazzar{gr.Baltasar} commanded, and they clothed Daniel with scarlet, and put the golden chain about his neck, and proclaimed concerning him that he was the third ruler in the kingdom. |
|
5:29
Then°
commanded°°
Belshazzar,°
and they clothed°°
Daniel°
with scarlet,°
and [put] a chain°
of°
gold°
about°
his neck,°
and made a proclamation°°
concerning°
him, that°
he should be°°
the third°
ruler°
in the kingdom.° |
5:30 ¶
In the same night was Belteshazzar{gr.Baltasar} the Chaldean king slain. |
|
5:30 ¶
In that night°
was Belshazzar°
the king°
of the Chaldeans°
slain.°° |
5:31
And Darius the Mede succeeded to the kingdom, being sixty-two years [old]. |
|
5:31
And Darius°
the Median°
took°°
the kingdom,°
[being] about threescore°
and two°
years°
old.° |
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
|
GEN
EXD
LEV
NUM
DEU
JSH
JDG
RTH
1SM
2SM
1KG
2KG
1CH
2CH
EZR
NEH
EST
JOB
PSA
PRV
ECC
SGS
ISA
JER
LAM
EZK
DAN
HSA
JOL
AMS
OBA
JNA
MIC
NAH
HAB
ZPH
HGG
ZCH
MAL
1ES
TBT
JDT
ES2
PS2
PSS
WIS
SIR
BAR
EPJ
AZR
SUS
BEL
MAN
1MC
2MC
3MC
4MC
|