 4:1 ¶
King Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} to all nations, tribes, and tongues, who dwell in all the earth; Peace be multiplied to you. |
|
 4:1 ¶
Nebuchadnezzarº
the king,º
unto allº
people,º
nations,º
and languages,º
thatº
dwellºº
in allº
the earth;º
Peaceº
be multipliedºº
unto you. |
 4:2
It seemed good to me to declare to you the signs and wonders which the most high God has wrought with me, |
|
 4:2
I thoughtº
it goodººº
to shewºº
the signsº
and wondersº
thatº
Elahº
Illayº
hath wroughtºº
towardº
me. |
 4:3
how great and mighty [they are]: his kingdom is an everlasting kingdom, and his power to all generations. |
|
 4:3
Howº
greatº
[are] his signs!º
and howº
mightyº
[are] his wonders!º
his kingdomº
[is] an everlastingº
kingdom,º
and his dominionº
[is] fromº
generationº
to generation.º |
 4:4 ¶
I Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} was thriving in my house, and prospering. |
|
 4:4 ¶
Iº
Nebuchadnezzarº
wasºº
at restºº
in mine house,º
and flourishingº
in my palace:º |
 4:5
I saw a vision, and it terrified me, and I was troubled on my bed, and the visions of my head troubled me. |
|
 4:5
I sawºº
a dreamº
which made me afraid,ºº
and the thoughtsº
uponº
my bedº
and the visionsº
of my headº
troubledºº
me. |
 4:6
And I made a decree to bring in before me all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream. |
|
 4:6
Thereforeºº
madeººº
Iº
a decreeº
to bringºº
inº
allº
the wiseº
[men] of Babylonº
beforeº
me, thatº
they might make knownºº
unto me the interpretationº
of the dream.º |
 4:7
So the enchanters, magicians, soothsayers, [and] Chaldeans came in: and I told the dream before them; but they did not make known to me the interpretation thereof; |
|
 4:7
Thenº
cameºº
inº
the magicians,º
the astrologers,º
the Chaldeans,º
and the soothsayers:ºº
and Iº
toldºº
the dreamº
beforeº
them; but they did notº
make knownºº
unto me the interpretationº
thereof. |
 4:8 ¶
until Daniel came, whose name is Belteshazzar{gr.Baltasar}, according to the name of my God, who has within him the Holy Spirit of God; to whom I said, |
|
 4:8 ¶
But atº
the lastº
Danielº
came inºº
beforeº
me,º
whoseº
nameº
[was] Belteshazzar,º
according to the nameº
of my elah,º
and in whomº
[is] the spiritº
of the holyº
elahin:º
and beforeº
him I toldºº
the dream,º
[saying], |
 4:9
O Belteshazzar{gr.Baltasar}, chief of the enchanters, of whom I know that the Holy Spirit of God is in thee, and no mystery is too hard for thee, hear the vision of my dream which I had, and tell me the interpretation of it. |
|
 4:9
O Belteshazzar,º
masterº
of the magicians,º
becauseº
Iº
knowºº
thatº
the spiritº
of the holyº
elahinº
[is] in thee, and noºº
secretº
troublethºº
thee, tellºº
me the visionsº
of my dreamº
thatº
I have seen,ºº
and the interpretationº
thereof. |
 4:10
I had a vision upon my bed; and behold a tree in the midst of the earth, and its height was great. |
|
 4:10
Thus [were] the visionsº
of mine headº
inº
my bed;º
I saw,ºººº
and beholdº
a treeº
in the midstº
of the earth,º
and the heightº
thereof [was] great.º |
 4:11
The tree grew large and strong, and its height reached to the sky, and its extent to the extremity of the whole earth: |
|
 4:11
The treeº
grew,ºº
and was strong,ºº
and the heightº
thereof reachedºº
unto heaven,º
and the sightº
thereof to the endº
of allº
the earth:º |
 4:12
its leaves were fair, and its fruit abundant, and in it was meat for all; and under it the wild beasts of the field took shelter, and the birds of the sky lodged in the branches of it, and all flesh was fed of it. |
|
 4:12
The leavesº
thereof [were] fair,º
and the fruitº
thereof much,º
and in it [was] meatº
for all:º
the beastsº
of the fieldº
had shadowºº
underº
it, and the fowlsº
of the heavenº
dweltºº
in the boughsº
thereof, and allº
fleshº
was fedºº
ofº
it.º |
 4:13
I beheld in the night vision upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven and cried aloud, and thus he said, |
|
 4:13
I sawºººº
in the visionsº
of my headº
uponº
my bed,º
and, behold,º
a watcherº
and an holy oneº
came downºº
fromº
heaven;º |
 4:14
Cut down the tree, and pluck off its branches, and shake off its leaves, and scatter its fruit: let the wild beasts be removed from under it, and the birds from its branches. |
|
 4:14
He criedºº
aloud,º
and saidºº
thus,º
Hew downº
the tree,º
and cut offºº
his branches,º
shake offºº
his leaves,º
and scatterºº
his fruit:º
let the beastsº
get awayºº
fromº
underº
it,º
and the fowlsº
fromº
his branches:º |
 4:15
Only leave the stump of its roots in the earth, and [bind it] with an iron and brass band; and it shall lie in the grass that is without and in the dew of heaven, and its portion [shall be] with the wild beasts in the grass of the field. |
|
 4:15
Neverthelessº
leaveºº
the stumpº
of his rootsº
in the earth,º
even with a bandº
ofº
ironº
and brass,º
in the tender grassº
ofº
the field;º
and let it be wetºº
with the dewº
of heaven,º
and [let] his portionº
[be] withº
the beastsº
in the grassº
of the earth:º |
 4:16
His heart shall be changed from that of man, and the heart of a wild beast shall be given to him; and seven times shall pass over him. |
|
 4:16
Let his heartº
be changedºº
fromº
man's,º
and let a beast'sº
heartº
be givenºº
unto him; and let sevenº
timesº
passº
overº
him. |
 4:17
The matter is by the decree of the watcher, and the demand is a word of the holy ones; that the living may known that the Lord is most high [over] the kingdom of men, and he will give it to whomsoever he shall please, and will set up over it that which is set at nought of men. |
|
 4:17
This matterº
[is] by the decreeº
of the watchers,º
and the demandº
by the wordº
of the holy ones:º
toº
the intentº
thatº
the livingº
may knowºº
thatº
Illayº
rulethº
in the kingdomº
of men,º
and givethºº
it to whomsoeverºº
he will,ºº
and setteth upºº
overº
it the basestº
of men.º |
 4:18
This is the vision which I king Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} saw: and do thou, Belteshazzar{gr.Baltasar}, declare the interpretation, for none of the wise men of my kingdom are able to shew me the interpretation of it: but thou, Daniel, art able; for the Holy Spirit of God is in thee. |
|
 4:18
Thisº
dreamº
Iº
kingº
Nebuchadnezzarº
have seen.ºº
Now thou,º
O Belteshazzar,º
declareºº
the interpretationº
thereof, forasmuch asººº
allº
the wiseº
[men] of my kingdomº
are notº
ableººº
to make knownºº
unto me the interpretation:º
but thouº
[art] able;ºº
forº
the spiritº
of the holyº
elahinº
[is] in thee. |
 4:19 ¶
Then Daniel, whose name is Belteshazzar{gr.Baltasar}, was amazed about one hour, and his thoughts troubled him. And Belteshazzar{gr.Baltasar} answered and said, [My] lord, let the dream be to them that hate thee, and the interpretation of it to thine enemies. |
|
 4:19 ¶
Thenº
Daniel,º
whoseº
nameº
[was] Belteshazzar,º
was astoniedºº
for oneº
hour,º
and his thoughtsº
troubledºº
him. The kingº
spake,ºº
and said,ºº
Belteshazzar,º
let notº
the dream,º
or the interpretationº
thereof, troubleºº
thee. Belteshazzarº
answeredºº
and said,ºº
My lord,º
the dreamº
[be] to them that hateºº
thee, and the interpretationº
thereof to thine enemies.º |
 4:20
The tree which thou sawest, that grew large and strong, whose height reached to the sky and its extent to all the earth; |
|
 4:20
The treeº
thatº
thou sawest,ºº
whichº
grew,ºº
and was strong,ºº
whose heightº
reachedºº
unto the heaven,º
and the sightº
thereof to allº
the earth;º |
 4:21
and whose leaves were flourishing, and its fruit abundant, (and it was meat for all; under it the wild beasts lodged, and the birds of the sky took shelter in its branches:) |
|
 4:21
Whose leavesº
[were] fair,º
and the fruitº
thereof much,º
and in it [was] meatº
for all;º
underº
which the beastsº
of the fieldº
dwelt,ºº
and upon whose branchesº
the fowlsº
of the heavenº
had their habitation:ºº |
 4:22
is thyself, O king; for thou art grown great and powerful, and thy greatness has increased and reached to heaven, and thy dominion to the ends of the earth. |
|
 4:22
Itº
[is] thou,º
O king,º
thatº
art grownºº
and become strong:ºº
for thy greatnessº
is grown,ºº
and reachethºº
unto heaven,º
and thy dominionº
to the endº
of the earth.º |
 4:23
And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and he said, Strip the tree, and destroy it; only leave the stump of its roots in the ground, and [bind it] with a band of iron and brass; and it shall lie in the grass that is without, and in the dew of heaven, and its portion shall be with wild beasts, until seven times have passed over it; |
|
 4:23
And whereasº
the kingº
sawºº
a watcherº
and an holy oneº
coming downºº
fromº
heaven,º
and saying,ºº
Hewºº
the treeº
down,ºº
and destroyºº
it; yetº
leaveºº
the stumpº
of the rootsº
thereof in the earth,º
even with a bandº
ofº
ironº
and brass,º
in the tender grassº
ofº
the field;º
and let it be wetºº
with the dewº
of heaven,º
and [let] his portionº
[be] withº
the beastsº
of the field,º
tillºº
sevenº
timesº
passº
overº
him; |
 4:24
this is the interpretation of it, O king, and it is a decree of the Most High, which has come upon my lord the king. |
|
 4:24
Thisº
[is] the interpretation,º
O king,º
and thisº
[is] the decreeº
of Illay,º
whichº
is comeºº
uponº
my lordº
the king:º |
 4:25
And they shall drive thee forth from men, and thy dwelling shall be with wild beasts, and they shall feed thee with grass as an ox, and thou shall have thy lodging under the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, until thou known that the Most High is Lord of the kingdom of men, and will give it to whom he shall please. |
|
 4:25
That they shall driveºº
thee fromº
men,º
and thy dwellingº
shall beºº
withº
the beastsº
of the field,º
and they shall make thee to eatºº
grassº
as oxen,º
and they shall wetºº
thee with the dewºº
of heaven,º
and sevenº
timesº
shall passº
overº
thee, tillºº
thou knowºº
thatº
Illayº
rulethº
in the kingdomº
of men,º
and givethºº
it to whomsoeverºº
he will.ºº |
 4:26
And whereas they said, Leave the stumps of the roots of the tree; thy kingdom abides [sure] to thee from the time that thou shalt know the power of the heavens. |
|
 4:26
And whereasº
they commandedºº
to leaveºº
the stumpº
ofº
the treeº
roots;º
thy kingdomº
shall be sureº
unto thee, afterº
thatºº
thou shalt have knownºº
thatº
the heavensº
do rule.º |
 4:27
Therefore, O king, let my counsel please thee, and atone for thy sins by alms, and [thine] iniquities by compassion on the poor: it may be God will be long-suffering to thy trespasses. |
|
 4:27
Wherefore,º
O king,º
let my counselº
be acceptableºº
untoº
thee,º
and breakº
offºº
thy sinsº
by righteousness,º
and thine iniquitiesº
by shewing mercyºº
to the poor;ºº
ifº
it may beºº
a lengtheningº
of thy tranquillity.º |
 4:28 ¶
All these things came upon king Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor}. |
|
 4:28 ¶
Allº
thisº
cameºº
uponº
the kingº
Nebuchadnezzar.º |
 4:29
After a twelvemonth, as he walked in his palace in Babylon, |
|
 4:29
At the endº
of twelveºº
monthsº
he walkedºººº
inº
the palaceº
of the kingdomº
ofº
Babylon.º |
 4:30
the king answered and said, Is not this great Babylon, which I have built for a royal residence, by the might of my power, for the honour of my glory? |
|
 4:30
The kingº
spake,ºº
and said,ºº
Is notº
thisºº
greatº
Babylon,º
thatº
Iº
have builtºº
for the houseº
of the kingdomº
by the mightº
of my power,º
and for the honourº
of my majesty?º |
 4:31
While the word was yet in the king's mouth, there came a voice from heaven, [saying], To thee, king Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor}, they say, The kingdom has departed from thee. |
|
 4:31
Whileº
the wordº
[was] in the king'sº
mouth,º
there fellºº
a voiceº
fromº
heaven,º
[saying], O kingº
Nebuchadnezzar,º
to thee it is spoken;ºº
The kingdomº
is departedºº
fromº
thee. |
 4:32
And they [shall] drive thee from men, and thy dwelling shall be with the wild beasts of the field, and they shall feed thee with grass as an ox: and seven times shall pass over thee, until thou know that the Most High is Lord of the kingdom of men, and he will give it to whomsoever he shall please. |
|
 4:32
And they shall driveºº
thee fromº
men,º
and thy dwellingº
[shall be] withº
the beastsº
of the field:º
they shall make thee to eatºº
grassº
as oxen,º
and sevenº
timesº
shall passº
overº
thee, untilºº
thou knowºº
thatº
Illayº
rulethº
in the kingdomº
of men,º
and givethºº
it to whomsoeverºº
he will.ºº |
 4:33
In the same hour the word was fulfilled upon Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor}: and he was driven forth from men, and he ate grass as an ox, and his body was bathed with the dew of heaven, until his hairs were grown like lions' [hairs], and his nails as birds' [claws]. |
|
 4:33
The same hourº
was the thingº
fulfilledºº
uponº
Nebuchadnezzar:º
and he was drivenºº
fromº
men,º
and did eatºº
grassº
as oxen,º
and his bodyº
was wetºº
with the dewºº
of heaven,º
tillºº
his hairsº
were grownºº
like eagles'º
[feathers], and his nailsº
like birds'º
[claws]. |
 4:34
And at the end of the time I Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} lifted up mine eyes to heaven, and my reason returned to me, and I blessed the Most High, and praised him that lives for ever, and gave [him] glory; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom [lasts] to all generations: |
|
 4:34
And at the endº
of the daysº
Iº
Nebuchadnezzarº
lifted upºº
mine eyesº
unto heaven,º
and mine understandingº
returnedºº
untoº
me,º
and I blessedºº
Illay,º
and I praisedºº
and honouredºº
him that livethº
for ever,º
whoseº
dominionº
[is] an everlastingº
dominion,º
and his kingdomº
[is] fromº
generationº
to generation:º |
 4:35
and all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and there is none who shall withstand his power, and say to him, What has thou done? |
|
 4:35
And allº
the inhabitantsºº
of the earthº
[are] reputedºº
as nothing:º
and he doethºº
according to his willºº
in the armyº
of heaven,º
and [among] the inhabitantsºº
of the earth:º
and noneº
canº
stayºº
his hand,º
or sayºº
unto him, Whatº
doestºº
thou? |
 4:36
At the same time my reason returned to me, and I came to the honour of my kingdom; and my [natural] form returned to me, and my princes, and my nobles, sought me, and I was established in my kingdom, and more abundant majesty was added to me. |
|
 4:36
At the same timeº
my reasonº
returnedºº
untoº
me;º
and for the gloryº
of my kingdom,º
mine honourº
and brightnessº
returnedºº
untoº
me;º
and my counsellorsº
and my lordsº
soughtºº
unto me;º
and I was establishedºº
inº
my kingdom,º
and excellentº
majestyº
was addedºº
unto me. |
 4:37
Now therefore I Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} praise and greatly exalt and glorify the King of heaven; for all his works are true, and his paths are judgment: and all that walk in pride he is able to abase. |
|
 4:37
Nowº
Iº
Nebuchadnezzarº
praiseºº
and extolºº
and honourºº
the Kingº
of heaven,º
allº
whoseº
worksº
[are] truth,º
and his waysº
judgment:º
and thoseº
that walkºº
in prideº
he is ableºº
to abase.ºº |