1:1 ¶
Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us, |
|
1:1 ¶
Forasmuch°
as many°
have taken in hand°°
to set forth in order°°
a declaration°
of°
those things°
which are most surely believed°°
among°
us,° |
1:2
even as they delivered them unto us, who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word, |
|
1:2
Even°
as°
they delivered°°
them unto us,°
which°
from°
the beginning°
were°°°°
eyewitnesses,°
and°
ministers°
of the°
word;° |
1:3
it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus; |
|
1:3
It seemed°°
good°
to me also,°
having had perfect°
understanding°°
of all things°
from the very first,°
to write°°
unto thee°
in order,°
most excellent°
Theophilus,° |
1:4
that thou mightest know the certainty concerning the things wherein thou wast instructed. |
|
1:4
That°
thou mightest know°°
the°
certainty°
of°
those things,°
wherein°°
thou hast been instructed.°° |
1:5 ¶
There was in the days of Herod, king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abijah: and he had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth. |
|
1:5 ¶
There was°°
in°
the°
days°
of Herod,°
the°
king°
of Judaea,°
a certain°
priest°
named°
Zacharias,°
of°
the course°
of Abia:°
and°
his°
wife°
[was] of°
the°
daughters°
of Aaron,°
and°
her°
name°
[was] Elisabeth.° |
1:6
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. |
|
1:6
And°
they were°°
both°
righteous°
before°
God,°
walking°°
in°
all°
the°
commandments°
and°
ordinances°
of the°
Lord°
blameless.° |
1:7
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years. |
|
1:7
And°
they°
had°°°
no°
child,°
because°
that°
Elisabeth°
was°°
barren,°
and°
they°
both°
were°°
[now] well stricken°°
in°
years.° |
1:8
Now it came to pass, while he executed the priest's office before God in the order of his course, |
|
1:8
And°
it came to pass,°°
that while°
he°
executed the priest's office°°
before°
God°
in°
the°
order°
of his°°
course,° |
1:9
according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense. |
|
1:9
According°
to the°
custom°
of the°
priest's office,°
his lot°°
was°
to burn incense°°
when he went°°
into°
the°
temple°
of the°
Lord.° |
1:10
And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense. |
|
1:10
And°
the°
whole°
multitude°
of the°
people°
were°°
praying°°
without°
at the°
time°
of incense.° |
1:11
And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of altar of incense. |
|
1:11
And°
there appeared°°
unto him°
an angel°
of the Lord°
standing°°
on°
the right side°
of the°
altar°
of incense.° |
1:12
And Zacharias was troubled when he saw [him], and fear fell upon him. |
|
1:12
And°
when Zacharias°
saw°°
[him], he was troubled,°°
and°
fear°
fell°°
upon°
him.° |
1:13
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: because thy supplication is heard, and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John. |
|
1:13
But°
the°
angel°
said°°
unto°
him,°
Fear°°°
not,°
Zacharias:°
for°
thy°
prayer°
is heard;°°
and°
thy°
wife°
Elisabeth°
shall bear°°
thee°
a son,°
and°
thou shalt call°°
his°
name°
John.° |
1:14
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth. |
|
1:14
And°
thou°
shalt have°°
joy°
and°
gladness;°
and°
many°
shall rejoice°°
at°
his°
birth.° |
1:15
For he shall be great in the sight of the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb. |
|
1:15
For°
he shall be°°
great°
in the sight°
of the°
Lord,°
and°
shall drink°°
neither°
wine°
nor°
strong drink;°
and°
he shall be filled°°
with the Holy°
Ghost,°
even°
from°
his°°
mother's°
womb.° |
1:16
And many of the children of Israel shall be turn unto the Lord their God. |
|
1:16
And°
many°
of the°
children°
of Israel°
shall he turn°°
to°
the Lord°
their°
God.° |
1:17
And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient [to walk] in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared [for him]. |
|
1:17
And°
he°
shall go°°
before°
him°
in°
the spirit°
and°
power°
of Elias,°
to turn°°
the hearts°
of the fathers°
to°
the children,°
and°
the disobedient°
to°
the wisdom°
of the just;°
to make ready°°
a people°
prepared°°
for the Lord.° |
1:18
And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. |
|
1:18
And°
Zacharias°
said°°
unto°
the°
angel,°
Whereby°°
shall I know°°
this?°
for°
I°
am°°
an old man,°
and°
my°
wife°
well stricken°°
in°
years.°° |
1:19
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and I was sent to speak unto thee, and to bring thee these good tidings. |
|
1:19
And°
the°
angel°
answering°°
said°°
unto him,°
I°
am°°
Gabriel,°
that stand°°
in the presence°
of God;°
and°
am sent°°
to speak°°
unto°
thee,°
and°
to shew°°
thee°
these°
glad tidings.°°°° |
1:20
And behold, thou shalt be silent and not able to speak, until the day that these things shall come to pass, because thou believedst not my words, which shall be fulfilled in their season. |
|
1:20
And,°
behold,°°
thou°°
shalt be°
dumb,°°
and°
not°
able°°
to speak,°°
until°
the°
day°
that°
these things°
shall be performed,°°
because°°
thou°
believest°°
not°
my°
words,°
which°
shall be fulfilled°°
in°
their°°
season.° |
1:21
And the people were waiting for Zacharias, and they marvelled while he tarried in the temple. |
|
1:21
And°
the°
people°
waited°°°°
for°°
Zacharias,°
and°
marvelled°°
that°
he°
tarried so long°°
in°
the°
temple.° |
1:22
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: and he continued making signs unto them, and remained dumb. |
|
1:22
And°
when he came out,°°
he could°°
not°
speak°°
unto them:°
and°
they perceived°°
that°
he had seen°°
a vision°
in°
the°
temple:°
for°
he°
beckoned°°°°
unto them,°
and°
remained°°
speechless.° |
1:23
And it came to pass, when the days of his ministration were fulfilled, he departed unto his house. |
|
1:23
And°
it came to pass,°°
that, as soon as°
the°
days°
of his°
ministration°
were accomplished,°°
he departed°°
to°
his own°°
house.° |
1:24
And after these days Elisabeth his wife conceived; and she hid herself five months, saying, |
|
1:24
And°
after°
those°
days°
his°
wife°
Elisabeth°
conceived,°°
and°
hid°°
herself°
five°
months,°
saying,°° |
1:25
Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon [me], to take away my reproach among men. |
|
1:25
°
Thus°
hath°°
the°
Lord°
dealt°°
with me°
in°
the°
days°
wherein°
he looked on°°
[me], to take away°°
my°
reproach°
among°
men.° |
1:26
Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, |
|
1:26
And°
in°
the°
sixth°
month°
the°
angel°
Gabriel°
was sent°°
from°
God°
unto°
a city°
of Galilee,°
named°°
Nazareth,° |
1:27
to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. |
|
1:27
To°
a virgin°
espoused°°
to a man°
whose°
name°
was Joseph,°
of°
the house°
of David;°
and°
the°
virgin's°
name°
[was] Mary.° |
1:28
And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord [is] with thee. |
|
1:28
And°
the°
angel°
came in°°
unto°
her,°
and said,°°
Hail,°°
[thou that art] highly favoured,°°
the°
Lord°
[is] with°
thee:°
blessed°°
[art] thou°
among°
women.° |
1:29
But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be. |
|
1:29
And°
when she°
saw°°
[him], she was troubled°°
at°
his°
saying,°
and°
cast in her mind°°
what manner°
of salutation°
this°
should be.°° |
1:30
And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favor with God. |
|
1:30
And°
the°
angel°
said°°
unto her,°
Fear°°°
not,°
Mary:°
for°
thou hast found°°
favour°
with°
God.° |
1:31
And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. |
|
1:31
And,°
behold,°°
thou shalt conceive°°
in°
thy womb,°
and°
bring forth°°
a son,°
and°
shalt call°°
his°
name°
JESUS.° |
1:32
He shall be great, and shall be called the Son of the Most High: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: |
|
1:32
He°
shall be°°
great,°
and°
shall be called°°
the Son°
of the Highest:°
and°
the Lord°
God°
shall give°°
unto him°
the°
throne°
of his°
father°
David:° |
1:33
and he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. |
|
1:33
And°
he shall reign°°
over°
the°
house°
of Jacob°
for°
ever;°°
and°
of his°
kingdom°
there shall be°°
no°
end.° |
1:34
And Mary said unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man? |
|
1:34
Then°
said°°
Mary°
unto°
the°
angel,°
How°
shall°°
this°
be,°°
seeing°
I know°°
not°
a man?° |
1:35
And the angel answered and said unto her, The Holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Most High shall overshadow thee: wherefore also the holy thing which is begotten shall be called the Son of God. |
|
1:35
And°
the°
angel°
answered°°
and said°°
unto her,°
The Holy°
Ghost°
shall come°°
upon°
thee,°
and°
the power°
of the Highest°
shall overshadow°°
thee:°
therefore°
also°
that holy thing°
which shall be born°°
of°
thee°
shall be called°°
the Son°
of God.° |
1:36
And behold, Elisabeth thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her that was called barren. |
|
1:36
And,°
behold,°°
thy°
cousin°
Elisabeth,°
she°
hath°°
also°
conceived°°
a son°
in°
her°°
old age:°
and°
this°
is°°
the sixth°
month°
with her,°
who°
was called°°
barren.° |
1:37
For no word from God shall be void of power. |
|
1:37
For°
with°
God°
nothing°°°
shall be impossible.°° |
1:38
And Mary said, Behold, the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her. |
|
1:38
And°
Mary°
said,°°
Behold°°
the°
handmaid°
of the Lord;°
be°
it°°
unto me°
according°
to thy°
word.°
And°
the°
angel°
departed°°
from°
her.° |
1:39
And Mary arose in these days and went into the hill country with haste, into a city of Judah; |
|
1:39
And°
Mary°
arose°°
in°
those°
days,°
and went°°
into°
the°
hill country°
with°
haste,°
into°
a city°
of Juda;° |
1:40
and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth. |
|
1:40
And°
entered°°
into°
the°
house°
of Zacharias,°
and°
saluted°°
Elisabeth.° |
1:41
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit; |
|
1:41
And°
it came to pass,°°
that, when°
Elisabeth°
heard°°
the°
salutation°
of Mary,°
the°
babe°
leaped°°
in°
her°
womb;°
and°
Elisabeth°
was filled°°
with the Holy°
Ghost:° |
1:42
and she lifted up her voice with a loud cry, and said, Blessed [art] thou among women, and blessed [is] the fruit of thy womb. |
|
1:42
And°
she spake out°°
with a loud°
voice,°
and°
said,°°
Blessed°°
[art] thou°
among°
women,°
and°
blessed°°
[is] the°
fruit°
of thy°
womb.° |
1:43
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come unto me? |
|
1:43
And°
whence°
[is] this°
to me,°
that°
the°
mother°
of my°
Lord°
should come°°
to°
me?° |
1:44
For behold, when the voice of thy salutation came into mine ears, the babe leaped in my womb for joy. |
|
1:44
For,°
lo,°°
as soon as°
the°
voice°
of thy°
salutation°
sounded°°
in°
mine°
ears,°
the°
babe°
leaped°°
in°
my°
womb°
for°
joy.° |
1:45
And blessed [is] she that believed; for there shall be a fulfilment of the things which have been spoken to her from the Lord. |
|
1:45
And°
blessed°
[is] she that believed:°°
for°
there shall be°°
a performance°
of those things which were told°°
her°
from°
the Lord.° |
1:46
And Mary said, My soul doth magnify the Lord, |
|
1:46
And°
Mary°
said,°°
My°
soul°
doth magnify°°
the°
Lord,° |
1:47
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. |
|
1:47
And°
my°
spirit°
hath rejoiced°°
in°
God°
my°
Saviour.° |
1:48
For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed. |
|
1:48
For°
he hath regarded°°°
the°
low estate°
of his°°
handmaiden:°
for,°
behold,°°
from°
henceforth°
all°
generations°
shall call°°
me°
blessed.°°° |
1:49
For he that is mighty hath done to me great things; And holy is his name. |
|
1:49
For°
he that is mighty°
hath done°°
to me°
great things;°
and°
holy°
[is] his°
name.° |
1:50
And his mercy is unto generations and generations On them that fear him. |
|
1:50
And°
his°
mercy°
[is] on them that fear°°
him°
from°
generation°
to generation.° |
1:51
He hath showed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart. |
|
1:51
He hath shewed°°
strength°
with°
his°°
arm;°
he hath scattered°°
the proud°
in the imagination°
of their°
hearts.° |
1:52
He hath put down princes from [their] thrones, And hath exalted them of low degree. |
|
1:52
He hath put down°°
the mighty°
from°
[their] seats,°
and°
exalted°°
them of low degree.° |
1:53
The hungry he hath filled with good things; And the rich he hath sent empty away. |
|
1:53
He hath filled°°
the hungry°°
with good things;°
and°
the rich°°
he hath sent°°
empty°
away.°°° |
1:54
He hath given help to Israel his servant, That he might remember mercy |
|
1:54
He hath holpen°°
his°°
servant°
Israel,°
in remembrance°°
of [his] mercy;° |
1:55
(As he spake unto our fathers) Toward Abraham and his seed for ever. |
|
1:55
As°
he spake°°
to°
our°
fathers,°
to Abraham,°
and°
to his°
seed°
for°
ever.°° |
1:56
And Mary abode with her about three months, and returned unto her house. |
|
1:56
And°
Mary°
abode°°
with°
her°
about°
three°
months,°
and°
returned°°
to°
her own°°
house.° |
1:57
Now Elisabeth's time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son. |
|
1:57
Now°
Elisabeth's°
full°°
time°
came°°
that she°
should be delivered;°°
and°
she brought forth°°
a son.° |
1:58
And her neighbors and her kinsfolk heard that the Lord had magnified his mercy towards her; and they rejoiced with her. |
|
1:58
And°
her°
neighbours°
and°
her°
cousins°
heard°°
how°
the Lord°
had shewed great°°
mercy°°°°
upon°
her;°
and°
they rejoiced°°
with°
her.° |
1:59
And it came to pass on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of the father. |
|
1:59
And°
it came to pass,°°
that on°
the°
eighth°
day°
they came°°
to circumcise°°
the°
child;°
and°
they called°°
him°
Zacharias,°
after°
the°
name°
of his°
father.° |
1:60
And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John. |
|
1:60
And°
his°
mother°
answered°°
and said,°°
Not°
[so]; but°
he shall be called°°
John.° |
1:61
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
|
1:61
And°
they said°°
unto°
her,°°
There is°°
none°
of°
thy°
kindred°
that°
is called°°
by this°
name.° |
1:62
And they made signs to his father, what he would have him called. |
|
1:62
And°°
they made signs°°
to his°
father,°
how°°
he would have°°°
him°
called.°° |
1:63
And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all. |
|
1:63
And°
he asked°
for°°
a writing table,°
and wrote,°°
saying,°°
His°
name°
is°°
John.°
And°
they marvelled°°
all.° |
1:64
And his mouth was opened immediately, and his tongue [loosed], and he spake, blessing God. |
|
1:64
And°
his°
mouth°
was opened°°
immediately,°
and°
his°
tongue°
[loosed], and°
he spake,°°
and praised°°
God.° |
1:65
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea. |
|
1:65
And°
fear°
came°°
on°
all°
that dwelt round about°°
them:°
and°
all°
these°
sayings°
were noised abroad°°
throughout°
all°
the°
hill country°
of Judaea.° |
1:66
And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him. |
|
1:66
And°
all°
they that heard°°
[them] laid [them] up°°
in°
their°°
hearts,°
saying,°°
What°
manner°°
of°
child°
shall°°
this°
be!°°
And°
the hand°
of the Lord°
was°°
with°
him.° |
1:67
And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying, |
|
1:67
And°
his°
father°
Zacharias°
was filled°°
with the Holy°
Ghost,°
and°
prophesied,°°
saying,°° |
1:68
Blessed [be] the Lord, the God of Israel; For he hath visited and wrought redemption for his people, |
|
1:68
Blessed°
[be] the Lord°
God°
of Israel;°
for°
he hath visited°°
and°
redeemed°°
his°°
people,°°° |
1:69
And hath raised up a horn of salvation for us In the house of his servant David |
|
1:69
And°
hath raised up°°
an horn°
of salvation°
for us°
in°
the°
house°
of his°°
servant°
David;° |
1:70
(As he spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old), |
|
1:70
As°
he spake°°
by°
the mouth°
of his°°
holy°
prophets,°
which°
have been since°
the world began:°° |
1:71
Salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us; |
|
1:71
That we should be saved°
from°
our°
enemies,°
and°
from°
the hand°
of all°
that hate°°
us;° |
1:72
To show mercy towards, our fathers, And to remember his holy covenant; |
|
1:72
To perform°°
the mercy°
[promised] to°
our°
fathers,°
and°
to remember°°
his°°
holy°
covenant;° |
1:73
The oath which he spake unto Abraham our father, |
|
1:73
The oath°
which°
he sware°°
to°
our°
father°
Abraham,° |
1:74
To grant unto us that we being delivered out of the hand of our enemies Should serve him without fear, |
|
1:74
That he would grant°°
unto us,°
that we being delivered°°
out of°
the hand°
of our°
enemies°
might serve°°
him°
without fear,° |
1:75
In holiness and righteousness before him all our days. |
|
1:75
In°
holiness°
and°
righteousness°
before°
him,°
all°
the°
days°
of our°
life.° |
1:76
Yea and thou, child, shalt be called the prophet of the Most High: For thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways; |
|
1:76
And°
thou,°
child,°
shalt be called°°
the prophet°
of the Highest:°
for°
thou shalt go°°
before°
the face°
of the Lord°
to prepare°°
his°
ways;° |
1:77
To give knowledge of salvation unto his people In the remission of their sins, |
|
1:77
To give°°
knowledge°
of salvation°
unto his°
people°
by°
the remission°
of their°
sins,° |
1:78
Because of the tender mercy of our God, Whereby the dayspring from on high shall visit us, |
|
1:78
Through°
the tender°
mercy°°
of our°
God;°
whereby°°
the dayspring°
from°
on high°
hath visited°°
us,° |
1:79
To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace. |
|
1:79
To give light°°
to them that sit°°
in°
darkness°
and°
[in] the shadow°
of death,°
to guide°°
our°
feet°
into°
the way°
of peace.° |
1:80
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing unto Israel. |
|
1:80
And°
the°
child°
grew,°°
and°
waxed strong°°
in spirit,°
and°
was°°
in°
the°
deserts°
till°
the day°
of his°
shewing°
unto°
Israel.°° |