|
|
For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries: |
|
|
For ª
the time ª
past ª°
of [ our] life ª
may suffice ª
us ª
to have wrought ª°
the ¹
will ª
of the ¹
Gentiles, ª
when we walked ª°
in ª
lasciviousness, ª
lusts, ª
excess of wine, ª
revellings, ª
banquetings, ª
and ª
abominable ª
idolatries: ª |
|
|
For ª
the time ª
past ª°
of our life ª
may suffice ª
vs ª
to haue wrought ª°
the ¹
will ª
of the ¹
Gentiles, ª
when we walked ª°
in ª
lasciuiousnes, ª
lusts, ª
excesse of wine, ª
reuellings, ª
banquetings, ª
and ª
abhominable ª
idolatries. ª |
|
|
For the time which hath passed sufficeth to have served the will of the Gentiles in indulgence, in drunkenness, in vileness, in revellings, and in the service of demons. |
|
|
For the time that is past was enough, when ye wrought the pleasure of the profane, in dissoluteness, and in ebriety, and in lasciviousness, and in revelling, and in the worship of demons. |
|