|
|
For Christ entered not into a holy place made with hands, like in pattern to the true; but into heaven itself, now to appear before the face of God for us: |
|
|
For ª
Christ ª
is ²°
not ª
entered ª°
into ª
the holy places ª
made with hands, ª
[ which are] the figures ª
of the ¹
true; ª
but ª
into ª
heaven ª
itself, ª
now ª
to appear ª°
in the ¹
presence ª
of God ª
for ª
us: ª |
|
|
For ª
Christ ª
is ²°
not ª
entred ª°
into ª
the Holy places ª
made with handes, ª
which are the figures ª
of the ¹
true, ª
but ª
into ª
heauen ª
it selfe, ª
now ª
to appeare ª°
in the ¹
presence ª
of God ª
for ª
vs. ª |
|
|
For not into the sanctuary made with hands hath the Meshiha entered, which is an emblem of the true one, but into heaven itself hath he entered, that he might appear before the face of Aloha for us. |
|
|
For the Messiah entered not into the sanctuary made with hands, which is the emblem of the true [sanctuary]: but he entered into heaven itself to appear in the presence of God for us. |
|