Previous Chapter - Matthew 22:1 Previous Verse - Matthew 23:22 {Matthew 23:23Next Verse - Matthew 23:24 Next Chapter - Matthew 24:1

American Standard Version with Strong's Concordance Numbers in Hebrew-Greek Translation Bible Search American Standard Version (ASV 1901)

Read Matthew 23:23 in context parallel the King James Version (1769). Read Matthew 23:23 in context.
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.

Red-Letter King James Version with Strong's Concordance Numbers in Hebrew-Greek Translation Bible Search King James Version (KJV 1769)

Read Matthew 23:23 in context parallel the American Standard Version (1901). Read Matthew 23:23 in context parallel the Holy Name King James Version (OT). Read Matthew 23:23 in context parallel the King James Version (1611). Read Matthew 23:23 in context.
Woeª unto you,ª scribesª andª Pharisees,ª hypocrites!ª for²¹ ye pay titheª° of mintª andª aniseª andª cummin,ª andª have omittedª° the¹ weightierª [matters] of the¹ law,ª judgment,ªª mercy,ª andª faith:ª theseª ought¹ ye²° to have done,ª° and notª to leaveª° the otherª undone.ª°

1611 King James Version with Strong's Concordance Numbers in Hebrew-Greek Translation Bible Search Original King James Bible (AV 1611)

Read Matthew 23:23 in context parallel the King James Version (1769). Read Matthew 23:23 in context.
Woeª vnto youª Scribesª andª Pharisees,ª hypocrites;ª for²¹ yee pay titheª° of mint,ª andª annise,ª andª cummine,ª andª haue omittedª° the¹ weightierª matters of the¹ Law,ª iudgement,ªª mercieª andª faith:ª theseª ought¹ ye²° to haue done,ª° and notª to leaueª° the otherª vndone.ª°

John Etheridge Aramaic New Testament with Strong's Concordance Numbers in Hebrew-Greek Translation Bible Search John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)

Read Matthew 23:23 in context parallel the James Murdock translation from Aramaic.
Woe to you, scribes, Pharishee, hypocrites! because you tithe mint, dill, and cummin, and omit the more grave [requirements] of the law, -justice, benignity, and faithfulness. For these you should have done, and those not omitted.

James Murdock Aramaic New Testament with Strong's Concordance Numbers in Hebrew-Greek Translation Bible Search James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)

Read Matthew 23:23 in context parallel the John Etheridge translation from Aramaic.
Woe to you, Scribes and Pharisees, hypocrites: for ye tithe mint, and anise, and cummin, and omit the graver [matters] of the law, judgment, and mercy, and fidelity: these ought ye to do, and those not to omit.

Westcott-Hort New Testament Greek-English Interlinear with Strong's Concordance Numbers Translation Bible Search Westcott & Hort Original Greek New Testament (1885/1901)

Read Matthew 23:23 in context parallel the Literal English Translation.

New Testament Greek Literal Translation Bible Search W&H Greek New Testament (Literal English, 2009)

Read Matthew 23:23 in context parallel the Original Greek New Testament.

Matthew 23:23 - Parallel Bible Versions List



Study & Search Bible Translations

Previous Chapter - Matthew 22:1 Previous Verse - Matthew 23:22 Top of Parallel Online Bible Translations List Next Verse - Matthew 23:24 Next Chapter - Matthew 24:1

 ChatBible.com  |  Lexicon & Concordance  |  1611Bible.com 
 Download  |  Contact  |  About  | Become a fan.