I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.
I will meetª°
them as a bearª
[that is] bereavedª
[of her whelps], and will rendª°
the caulª
of their heart,ª
and there¹
will I devourª°
them like a lion:ª
the wildª
beastª
shall tearª°
them.
I will meetª°
them as a beareª
that is bereauedª
[of her whelpes], and will rentª°
the kallª
of their heart,ª
and there¹
will I deuoureª°
them like a Lion:ª
the wildeª
beastª
shall teareª°
them.
I will meet them by the way of the Assyrians, as a she-bear excited, and I will rend the caul of their heart, and the lions' whelps of the thicket shall devour them there; the wild beasts of the field shall rend them in pieces.
I will meetª°
them as a bearª
[that is] bereavedª
[of her whelps], and will rendª°
the caulª
of their heart,ª
and there¹
will I devourª°
them like a lion:ª
the wildª
beastª
shall tearª°
them.