|
|
And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation. |
|
|
And at the end ª
of the days ª
I ª
Nebuchadnezzar ª
lifted up ª°
mine eyes ª
unto heaven, ª
and mine understanding ª
returned ª°
unto ¹
me, ²
and I blessed ª°
the most High, ª
and I praised ª°
and honoured ª°
him that liveth ª
for ever, ª
whose ¹
dominion ª
[ is] an everlasting ª
dominion, ª
and his kingdom ª
[ is] from ª
generation ª
to generation: ª |
|
|
And at the end ª
of the dayes, ª
I ª
Nebuchad-nezzar ª
lift vp ª°
mine eyes ª
vnto heauen, ª
and mine vnderstanding ª
returned ª°
vnto ¹
me, ²
and I blessed ª°
the most high, ª
and I praised, ª°
and honoured ª°
him that liueth ª
for euer, ª
whose ¹
dominion ª
[ is] an euerlasting ª
dominion, ª
and his kingdome ª
[ is] from ª
generation ª
to generation. ª |
|
|
And at the end of the time I Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} lifted up mine eyes to heaven, and my reason returned to me, and I blessed the Most High, and praised him that lives for ever, and gave [him] glory; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom [lasts] to all generations: |
|