|
|
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil? |
|
|
Sheba, ª
and Dedan, ª
and the merchants ª°
of Tarshish, ª
with all ¹
the young lions ª
thereof, shall say ª°
unto thee, Art thou ¹
come ª°
to take ª°
a spoil? ª
hast thou gathered ª°
thy company ª
to take ª°
a prey? ª
to carry away ª°
silver ª
and gold, ª
to take away ª°
cattle ª
and goods, ª
to take ª°
a great ª
spoil? ª |
|
|
Sheba, ª
and Dedan, ª
and the marchants ª°
of Tarshish, ª
with all ¹
the young lyons ª
thereof, shall say ª°
vnto thee, Art thou ¹
come ª°
to take ª°
a spoile? ª
hast thou gathered ª°
thy company ª
to take ª°
a praye? ª
to carie away ª°
siluer ª
and gold, ª
to take away ª°
cattell ª
and goods, ª
to take ª°
a great ª
spoile? ª |
|
|
Sheba{gr.Sabba}, and Dedan{gr.Daedan}, and Carthaginian merchants, and all their villages shall say to thee, Thou art come for plunder to take a prey, and to get spoils: thou hast gathered thy multitude to take silver and gold, to carry off property, to take spoils. |
|