|
|
And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations. |
|
|
And I will set ª°
a sign ª
among them, and I will send ª°
those that escape ª
of them ¹
unto ¹
the nations, ª
[ to] Tarshish, ª
Pul, ª
and Lud, ª
that draw ª°
the bow, ª
[ to] Tubal, ª
and Javan, ª
[ to] the isles ª
afar off, ª
that ¹
have not ¹
heard ª°¹
my fame, ª
neither ¹
have seen ª°¹
my glory; ª
and they shall declare ª°¹
my glory ª
among the Gentiles. ª |
|
|
And I will set ª°
a signe ª
among them, and I will send ª°
those that escape ª
of them ¹
vnto ¹
the nations, ª
to Tarshish, ª
Pul ª
and Lud, ª
that draw ª°
the bow, ª
to Tubal ª
and Iauan, ª
to the Iles ª
afarre off, ª
that ¹
haue not ¹
heard ª°¹
my fame, ª
neither ¹
haue seene ª°¹
my glory, ª
and they shall declare ª°¹
my glory ª
among the Gentiles. ª |
|
|
And I will leave a sign upon them, and I will send forth them that have escaped of them to the nations, to Tharshish{gr.Tharsis}, and Phud, and Lud, and Mosoch, and to Tubal{gr.Thobel}, and to Greece, and to the isles afar off, to those who have not heard my name, nor seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. |
|
|
And I will set ª°
a sign ª
among them, and I will send ª°
those that escape ª
of them ¹
unto ¹
the nations, ª
[ to]
Taršîš
תַּרשִׁישׁ, ª
Pûl
פּוּל, ª
and
Lûđ
לוּד, ª
that draw ª°
the bow, ª
[ to]
Tûval
תּוּבַל, ª
and
Yäwän
יָוָן, ª
[ to] the isles ª
afar off, ª
that ¹
have not ¹
heard ª°¹
my fame, ª
neither ¹
have seen ª°¹
my glory; ª
and they shall declare ª°¹
my glory ª
among the Gentiles. ª |
|