|
|
And ye shall see [ it], and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of Jehovah shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies. |
|
|
And when ye see ª°
[ this], your heart ª
shall rejoice, ª°
and your bones ª
shall flourish ª°
like an herb: ª
and the hand ª
of the LORD ª
shall be known ª°
toward ¹
his servants, ª
and [ his] indignation ª°
toward ¹
his enemies. ª° |
|
|
And when yee see ª°
[ this], your heart ª
shall reioyce, ª°
and your bones ª
shall flourish ª°
like an herbe: ª
and the hand ª
of the LORD ª
shall be knowen ª°
towards ¹
his seruants, ª
and [ his] indignation ª°
towards ¹
his enemies. ª° |
|
|
And ye shall see, and your heart shall rejoice, and your bones shall thrive like grass: and the hand of the Lord shall be known to them that fear him, and he shall threaten the disobedient. |
|
|
And when ye see ª°
[ this], your heart ª
shall rejoice, ª°
and your bones ª
shall flourish ª°
like an herb: ª
and the hand ª
of
Yähwè
יָהוֶהª
shall be known ª°
toward ¹
his servants, ª
and [ his] indignation ª°
toward ¹
his enemies. ª° |
|