|
|
I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not. |
|
|
Therefore will I number ª°
you to the sword, ª
and ye shall all ¹
bow down ª°
to the slaughter: ª
because ¹
when I called, ª°
ye did not ¹
answer; ª°
when I spake, ª°
ye did not ¹
hear; ª°
but did ª°
evil ª
before mine eyes, ª
and did choose ª°
[ that] wherein ¹
I delighted ª°
not. ¹ |
|
|
Therefore will I number ª°
you to the sword, ª
and yee shall all ¹
bow downe ª°
to the slaughter: ª
because ¹
when I called, ª°
yee did not ¹
answere; ª°
when I spake, ª°
yee did not ¹
heare, ª°
but did ª°
euill ª
before mine eyes, ª
and did choose ª°
that wherein ¹
I delighted ª°
not: ¹ |
|
|
I will deliver you up to the sword, ye shall all fall by slaughter: for I called you, and ye hearkened not; I spoke, and ye refused to hear; and ye did evil in my sight, and chose the things wherein I delighted not. |
|
|
Therefore will I number ª°
you to the sword, ª
and ye shall all ¹
bow down ª°
to the slaughter: ª
because ¹
when I called, ª°
ye did not ¹
answer; ª°
when I spake, ª°
ye did not ¹
hear; ª°
but did ª°
evil ª
before mine eyes, ª
and did choose ª°
[ that] wherein ¹
I delighted ª°
not. ¹ |
|