|
|
I said, I shall not see Jehovah, [ even] Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. |
|
|
I said, ª°
I shall not ¹
see ª°
the LORD, ª
[ even] the LORD, ª
in the land ª
of the living: ª
I shall behold ª°
man ª
no ¹
more ¹
with ¹
the inhabitants ª°
of the world. ª |
|
|
I said, ª°
I shal not ¹
see ª°
the Lord, ª
[ euen] the Lord ª
in the land ª
of the liuing: ª
I shal behold ª°
man ª
no ¹
more ¹
with ¹
the inhabitants ª°
of the world. ª |
|
|
I said, I shall no more at all see the salvation of God in the land of the living: I shall no more at all see the salvation of Israel on the earth: I shall no more at all see man. |
|
|
I said, ª°
I shall not ¹
see ª°
Yäh
יָה, ª
[ even]
Yäh
יָה, ª
in the land ª
of the living: ª
I shall behold ª°
man ª
no ¹
more ¹
with ¹
the inhabitants ª°
of the world. ª |
|