|
|
And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind. |
|
|
And it was told ª°
the house ª
of David, ª
saying, ª°
Syria ª
is confederate ª°
with ¹
Ephraim. ª
And his heart ª
was moved, ª°
and the heart ª
of his people, ª
as the trees ª
of the wood ª
are moved ª°
with ª¹
the wind. ª |
|
|
And it was told ª°
the house ª
of Dauid, ª
saying, ª°
Syria ª
is confederate ª°
with ¹
Ephraim: ª
and his heart ª
was moued, ª°
and the heart ª
of his people ª
as the trees ª
of the wood ª
are mooued ª°
with ª¹
the wind. ª |
|
|
And a message was brought to the house of David, saying, Syria{gr.Aram} has conspired with Ephraim. And his soul was amazed, and the soul of his people, as in a wood a tree is moved by the wind. |
|