|
|
yea, better than them both [did I esteem] him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. |
|
|
Yea, better ª
[ is he] than both ª¹
they, ¹
which ¹
hath not ¹
yet ª
been, ¹
who ¹
hath not ¹
seen ª°¹
the evil ª
work ª
that ¹
is done ª°
under ¹
the sun. ª |
|
|
Yea better ª
is he then both ª¹
they, ¹
which ¹
hath not ¹
yet ª
been, ¹
who ¹
hath not ¹
seene ª°¹
the euill ª
worke ª
that ¹
is done ª°
vnder ¹
the Sunne. ª |
|
|
Better also than both these is he who has not yet been, who has not seen all the evil work that is done under the sun. |
|
|
Yea, better ª
[ is he] than both ª¹
they, ¹
which ¹
hath not ¹
yet ª
been, ¹
who ¹
hath not ¹
seen ª°¹
the evil ª
work ª
that ¹
is done ª°
under ¹
the sun. ª |
|