|
|
So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women. |
|
|
So it came to pass, ¹
when the king's ª
commandment ª
and his decree ª
was heard, ª°
and when many ª
maidens ª
were gathered together ª°
unto ¹
Shushan ª
the palace, ª
to ¹
the custody ª
of Hegai, ª
that Esther ª
was brought ª°
also unto ¹
the king's ª
house, ª
to ¹
the custody ª
of Hegai, ª
keeper ª°
of the women. ª |
|
|
So it came to passe, ¹
when the kings ª
commandement ª
and his decree ª
was heard, ª°
and when many ª
maidens ª
were gathered together ª°
vnto ¹
Shushan ª
the palace, ª
to ¹
the custodie ª
of Hegai, ª
that Esther ª
was brought ª°
[ also] vnto ¹
the kings ª
house, ª
to ¹
the custodie ª
of Hegai, ª
keeper ª°
of the women. ª |
|
|
And because the king's ordinance was published, many damsels were gathered to the city Shushan{gr.Susa} under the hand of Ai{gr.Gai}; and Esther was brought to Ai{gr.Gai} the keeper of the women. |
|