2:1 ¶
After°
these°
things,°
when the wrath°
of king°
´Áçašwërôš
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ°
was appeased,°°
he remembered°°°
Waštî
וַשׁתִּי,°
and what°
she had done,°°
and what°
was decreed°°
against°
her. |
|
2:1 ¶
After these things, when the wrath of king Achashwerosh was appeased, he remembered Washti, and what she had done, and what was decreed against her. |
2:2
Then said°°
the king's°
servants°
that ministered°°
unto him, Let there be fair°°
young°
virgins°
sought°°
for the king:° |
|
2:2
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king: |
2:3
And let the king°
appoint°°
officers°
in all°
the provinces°
of his kingdom,°
that they may gather together°°°
all°
the fair°°
young°
virgins°
unto°
Šûšan
שׁוּשַׁן°
the palace,°
to°
the house°
of the women,°
unto°
the custody°
of
Hëqe´
הֵגֶא°
the king's°
chamberlain,°
keeper°°
of the women;°
and let their things for purification°
be given°°
[them]: |
|
2:3
And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given [them]: |
2:4
And let the maiden°
which°
pleaseth°°°
the king°
be queen°°
instead°
of
Waštî
וַשׁתִּי.°
And the thing°
pleased°°°
the king;°
and he did°
so.°°° |
|
2:4
And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Washti. And the thing pleased the king; and he did so. |
2:5 ¶
[Now] in
Šûšan
שׁוּשַׁן°
the palace°
there was°
a certain°
Yæhûđî
יְהוּדִי,°
whose name°
[was]
Mordóȼay
מָרדֳּכַי,°
the son°
of
Yä´îr
יָאִיר,°
the son°
of
Šim`î
שִׁמעִי,°
the son°
of
Kîš
קִישׁ,°
a
Benyæmînî
בֶּניְמִינִי;° |
|
2:5 ¶
[Now] in Shushan the palace there was a certain Yehudi, whose name [was] Mordokhay, the son of Yair, the son of Shimi, the son of Qish, a Benyemini; |
2:6
Who°
had been carried away°°
from
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם°°
with°
the captivity°
which°
had been carried away°°
with°
Yæȼonyà
יְכָניָה°
king°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,°
whom°
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר°
the king°
of
Bävel
בָּבֶל°
had carried away.°° |
|
2:6
Who had been carried away from Yerushalaim with the captivity which had been carried away with Yekhonyah king of Yehudah, whom Nevukhadnetztzar the king of Bavel had carried away. |
2:7
And he brought up°°°°
Háđassà
הֲדַסָּה,°
that°
[is],
´Estër
אֶסתֵּר,°
his uncle's°
daughter:°
for°
she had neither°
father°
nor mother,°
and the maid°
[was] fair°°
and beautiful;°°
whom
Mordóȼay
מָרדֳּכַי,°
when her father°
and mother°
were dead,°
took°°
for his own daughter.° |
|
2:7
And he brought up Hadassah, that [is], Ester, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid [was] fair and beautiful; whom Mordokhay, when her father and mother were dead, took for his own daughter. |
2:8 ¶
So it came to pass,°
when the king's°
commandment°
and his decree°
was heard,°°
and when many°
maidens°
were gathered together°°
unto°
Šûšan
שׁוּשַׁן°
the palace,°
to°
the custody°
of
Hëqay
הֵגַי,°
that
´Estër
אֶסתֵּר°
was brought°°
also unto°
the king's°
house,°
to°
the custody°
of
Hëqay
הֵגַי,°
keeper°°
of the women.° |
|
2:8 ¶
So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegay, that Ester was brought also unto the king's house, to the custody of Hegay, keeper of the women. |
2:9
And the maiden°
pleased°°°
him, and she obtained°°
kindness°
of°
him;°
and he speedily°°
gave°°
her°
her things for purification,°
with°
such things as belonged°
to her, and seven°
maidens,°
[which were] meet°°
to be given°°
her, out of the king's°
house:°°°
and he preferred°°
her and her maids°
unto the best°
[place] of the house°
of the women.° |
|
2:9
And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens, [which were] meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids unto the best [place] of the house of the women. |
2:10
´Estër
אֶסתֵּר°
had not°
shewed°°°
her people°
nor her kindred:°
for°
Mordóȼay
מָרדֳּכַי°
had charged°°
her°
that°
she should not°
shew°°
[it]. |
|
2:10
Ester had not shewed her people nor her kindred: for Mordokhay had charged her that she should not shew [it]. |
2:11
And
Mordóȼay
מָרדֳּכַי°
walked°°
every day°°
before°
the court°
of the women's°
house,°
to know°°°
how
´Estër
אֶסתֵּר°
did,°
and what°
should become°°
of her. |
|
2:11
And Mordokhay walked every day before the court of the women's house, to know how Ester did, and what should become of her. |
2:12 ¶
Now when every maid's°
turn°
was come°°
to go in°°
to°
king°
´Áçašwërôš
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ,°
after°
that°°
she had been°
twelve°°
months,°
according to the manner°
of the women,°
(for°
so°
were the days°
of their purifications°
accomplished,°°
[to wit], six°
months°
with oil°
of myrrh,°
and six°
months°
with sweet odours,°
and with [other] things for the purifying°
of the women;)° |
|
2:12 ¶
Now when every maid's turn was come to go in to king Achashwerosh, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, [to wit], six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with [other] things for the purifying of the women;) |
2:13
Then thus°
came°°
[every] maiden°
unto°
the king;°°
whatsoever°°
she desired°°
was given°°
her to go°°
with°
her out of the house°°
of the women°
unto°
the king's°
house.° |
|
2:13
Then thus came [every] maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house. |
2:14
In the evening°
she°
went,°°
and on the morrow°
she°
returned°°
into°
the second°
house°
of the women,°
to°
the custody°
of
Ša`ášqaz
שַׁעֲשׁגַז,°
the king's°
chamberlain,°
which kept°°
the concubines:°
she came in°°
unto°
the king°
no°
more,°
except°°
the king°
delighted°°
in her, and that she were called°°
by name.° |
|
2:14
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name. |
2:15 ¶
Now when the turn°
of
´Estër
אֶסתֵּר,°
the daughter°
of
´Ávîçäyil
אֲבִיחָיִל°
the uncle°
of
Mordóȼay
מָרדֳּכַי,°
who°
had taken°°
her for his daughter,°
was come°°
to go in°°
unto°
the king,°
she required°°
nothing°°
but°°°
what°
Hëqay
הֵגַי°
the king's°
chamberlain,°
the keeper°°
of the women,°
appointed.°°
And
´Estër
אֶסתֵּר°
obtained°°°
favour°
in the sight°
of all°
them that looked°°
upon her. |
|
2:15 ¶
Now when the turn of Ester, the daughter of Avichayil the uncle of Mordokhay, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegay the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed. And Ester obtained favour in the sight of all them that looked upon her. |
2:16
So
´Estër
אֶסתֵּר°
was taken°°
unto°
king°
´Áçašwërôš
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ°
into°
his house°
royal°
in the tenth°
month,°
which°
[is] the month°
Ţëvëŧ
טֵבֵת,°
in the seventh°
year°
of his reign.° |
|
2:16
So Ester was taken unto king Achashwerosh into his house royal in the tenth month, which [is] the month Teveth, in the seventh year of his reign. |
2:17
And the king°
loved°°°
´Estër
אֶסתֵּר°
above all°°
the women,°
and she obtained°°
grace°
and favour°
in his sight°
more than all°°
the virgins;°
so that he set°°
the royal°
crown°
upon her head,°
and made her queen°°
instead°
of
Waštî
וַשׁתִּי.° |
|
2:17
And the king loved Ester above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Washti. |
2:18
Then the king°
made°°
a great°
feast°
unto all°
his princes°
and his servants,°
[even]°
´Estër's
אֶסתֵּר°
feast;°
and he made°°
a release°
to the provinces,°
and gave°°
gifts,°
according to the state°
of the king.° |
|
2:18
Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, [even] Ester's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king. |
2:19
And when the virgins°
were gathered together°°
the second time,°
then
Mordóȼay
מָרדֳּכַי°
sat°°
in the king's°
gate.° |
|
2:19
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordokhay sat in the king's gate. |
2:20
´Estër
אֶסתֵּר°
had not°
[yet] shewed°°
her kindred°
nor her people;°
as°
Mordóȼay
מָרדֳּכַי°
had charged°°
her:°
for
´Estër
אֶסתֵּר°
did°°
the commandment°
of
Mordóȼay
מָרדֳּכַי,°
like as°
when she was°
brought up°
with°
him. |
|
2:20
Ester had not [yet] shewed her kindred nor her people; as Mordokhay had charged her: for Ester did the commandment of Mordokhay, like as when she was brought up with him. |
2:21 ¶
In those°
days,°
while
Mordóȼay
מָרדֳּכַי°
sat°°
in the king's°
gate,°
two°
of the king's°
chamberlains,°
Biqŧän
בִּגתָן°
and
Tereš
תֶּרֶשׁ,°
of those which kept°°°
the door,°
were wroth,°°
and sought°°
to lay°°
hand°
on the king°
´Áçašwërôš
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ.° |
|
2:21 ¶
In those days, while Mordokhay sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Achashwerosh. |
2:22
And the thing°
was known°°
to
Mordóȼay
מָרדֳּכַי,°
who told°°
[it] unto
´Estër
אֶסתֵּר°
the queen;°
and
´Estër
אֶסתֵּר°
certified°°
the king°
[thereof] in
Mordóȼay's
מָרדֳּכַי°
name.° |
|
2:22
And the thing was known to Mordokhay, who told [it] unto Ester the queen; and Ester certified the king [thereof] in Mordokhay's name. |
2:23
And when inquisition°°
was made°
of the matter,°
it was found out;°°
therefore they were both°
hanged°°
on°
a tree:°
and it was written°°
in the book°
of the chronicles°°
before°
the king.° |
|
2:23
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king. |