so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.
So that the peopleª
could not¹
discernª°
the noiseª
of the shoutª
of joyª
from the noiseª
of the weepingª
of the people:ª
for¹
the peopleª
shoutedª°
with a loudª
shout,ª
and the noiseª
was heardª°
afar off.ª¹¹
So that the peopleª
could not¹
discerneª°
the noyseª
of the shoutª
of ioy,ª
from the noyseª
of the weepingª
of the people:ª
for¹
the peopleª
shoutedª°
with a loudeª
shout,ª
and the noyseª
was heardª°
afarre off.ª¹¹
And the people did not distinguish the voice of the glad shout from the voice of the weeping of the people: for the people shouted with a loud voice, and the voice was heard even from afar off.
So that the peopleª
could not¹
discernª°
the noiseª
of the shoutª
of joyª
from the noiseª
of the weepingª
of the people:ª
for¹
the peopleª
shoutedª°
with a loudª
shout,ª
and the noiseª
was heardª°
afar off.ª¹¹