3:1 ¶
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem. |
|
3:1 ¶
And when the seventh°
month°
was come,°°
and the children°
of Israel°
[were] in the cities,°
the people°
gathered themselves together°°
as one°
man°
to°
Jerusalem.° |
3:2
Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded the altar of the God of Israel, to offer burnt-offerings thereon, as it is written in the law of Moses the man of God. |
|
3:2
Then stood up°°
Jeshua°
the son°
of Jozadak,°
and his brethren°
the priests,°
and Zerubbabel°
the son°
of Shealtiel,°
and his brethren,°
and builded°°°
the altar°
of the God°
of Israel,°
to offer°°
burnt offerings°
thereon,°
as [it is] written°°
in the law°
of Moses°
the man°
of God.° |
3:3
And they set the altar upon its base; for fear was upon them because of the peoples of the countries: and they offered burnt-offerings thereon unto Jehovah, even burnt-offerings morning and evening. |
|
3:3
And they set°°
the altar°
upon°
his bases;°
for°
fear°
[was] upon°
them because of the people°°
of those countries:°
and they offered°°
burnt offerings°
thereon°
unto the LORD,°
[even] burnt offerings°
morning°
and evening.° |
3:4
And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and [offered] the daily burnt-offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required; |
|
3:4
They kept°°
also°
the feast°
of tabernacles,°
as [it is] written,°°
and [offered] the daily°
burnt offerings°
by number,°
according to the custom,°
as the duty°
of every day°
required;° |
3:5
and afterward the continual burnt-offering, and [the offerings] of the new moons, and of all the set feasts of Jehovah that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill-offering unto Jehovah. |
|
3:5
And afterward°
[offered] the continual°
burnt offering,°
both of the new moons,°
and of all°
the set feasts°
of the LORD°
that were consecrated,°°
and of every one°
that willingly offered°°
a freewill offering°
unto the LORD.° |
3:6
From the first day of the seventh month began they to offer burnt-offerings unto Jehovah: but the foundation of the temple of Jehovah was not yet laid. |
|
3:6
From the first°
day°°°
of the seventh°
month°
began°°
they to offer°°
burnt offerings°
unto the LORD.°
But the foundation°°
of the temple°
of the LORD°
was not°
[yet] laid.°° |
3:7
They gave money also unto the masons, and to the carpenters; and food, and drink, and oil, unto them of Sidon, and to them of Tyre, to bring cedar-trees from Lebanon to the sea, unto Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia. |
|
3:7
They gave°°
money°
also unto the masons,°°
and to the carpenters;°
and meat,°
and drink,°
and oil,°
unto them of Zidon,°
and to them of Tyre,°
to bring°°
cedar°
trees°
from°
Lebanon°
to°
the sea°
of Joppa,°
according to the grant°
that they had of Cyrus°
king°
of Persia.° |
3:8 ¶
Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem, and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to have the oversight of the work of the house of Jehovah. |
|
3:8 ¶
Now in the second°
year°
of their coming°°
unto°
the house°
of God°
at Jerusalem,°
in the second°
month,°
began°°
Zerubbabel°
the son°
of Shealtiel,°
and Jeshua°
the son°
of Jozadak,°
and the remnant°
of their brethren°
the priests°
and the Levites,°
and all°
they that were come°
out°°
of the captivity°°
unto Jerusalem;°
and appointed°°°
the Levites,°
from twenty°
years°
old°°°°
and upward,°
to set°
forward°°°
the work°
of the house°
of the LORD.° |
3:9
Then stood Jeshua with his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to have the oversight of the workmen in the house of God: the sons of Henadad, with their sons and their brethren the Levites. |
|
3:9
Then stood°°
Jeshua°
[with] his sons°
and his brethren,°
Kadmiel°
and his sons,°
the sons°
of Judah,°
together,°
to set°
forward°°°
the workmen°°°
in the house°
of God:°
the sons°
of Henadad,°
[with] their sons°
and their brethren°
the Levites.° |
3:10
And when the builders laid the foundation of the temple of Jehovah, they set the priests in their apparel with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise Jehovah, after the order of David king of Israel. |
|
3:10
And when the builders°°
laid the foundation°°
of°
the temple°
of the LORD,°
they set°°
the priests°
in their apparel°°
with trumpets,°
and the Levites°
the sons°
of Asaph°
with cymbals,°
to praise°°°
the LORD,°
after°
the ordinance°
of David°
king°
of Israel.° |
3:11
And they sang one to another in praising and giving thanks unto Jehovah, [saying], For he is good, for his lovingkindness [endureth] for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised Jehovah, because the foundation of the house of Jehovah was laid. |
|
3:11
And they sang together by course°°
in praising°°
and giving thanks°°
unto the LORD;°
because°
[he is] good,°
for°
his mercy°
[endureth] for ever°
toward°
Israel.°
And all°
the people°
shouted°°
with a great°
shout,°
when they praised°°
the LORD,°
because°
the foundation°°
of the house°
of the LORD°
was laid.°°°° |
3:12
But many of the priests and Levites and heads of fathers' [houses], the old men that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy: |
|
3:12
But many°
of the priests°°
and Levites°
and chief°
of the fathers,°
[who were] ancient men,°
that°
had seen°°°
the first°
house,°
when the foundation°°
of this house°
was laid°°°°
before their eyes,°
wept°°
with a loud°
voice;°
and many°
shouted°
aloud°°°°
for joy:° |
3:13
so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off. |
|
3:13
So that the people°
could not°
discern°°
the noise°
of the shout°
of joy°
from the noise°
of the weeping°
of the people:°
for°
the people°
shouted°°
with a loud°
shout,°
and the noise°
was heard°°
afar off.°°° |