|
|
And the king stood in his place, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant that were written in this book. |
|
|
And the king ª
stood ª°
in ¹
his place, ª
and made ª°¹
a covenant ª
before ª
the LORD, ª
to walk ²°¹
after ª
the LORD, ª
and to keep ª°¹
his commandments, ª
and his testimonies, ª
and his statutes, ª
with all ¹
his heart, ª
and with all ¹
his soul, ª
to perform ª°¹
the words ª
of the covenant ª
which are written ª°
in ¹
this ¹
book. ª |
|
|
And the King ª
stood ª°
in ¹
his place, ª
& made ª°¹
a Couenant ª
before ª
the LORD, ª
to walke ²°¹
after ª
the LORD, ª
and to keep ª°¹
his Commandements, ª
and his Testimonies, ª
and his Statutes, ª
with all ¹
his heart, ª
& with all ¹
his soule, ª
to performe ª°¹
the words ª
of the Couenant ª
which are written ª°
in ¹
this ¹
booke. ª |
|
|
And the king stood at a pillar, and made a covenant before the Lord, to walk before the Lord, to keep his commandments and testimonies, and his ordinances, with all [his] heart and with all [his] soul, so as to perform the words of the covenant that were written in this book. |
|
|
And the king ª
stood ª°
in ¹
his place, ª
and made ª°¹
a covenant ª
before ª
Yähwè
יָהוֶה, ª
to walk ²°¹
after ª
Yähwè
יָהוֶה, ª
and to keep ª°¹
his commandments, ª
and his testimonies, ª
and his statutes, ª
with all ¹
his heart, ª
and with all ¹
his soul, ª
to perform ª°¹
the words ª
of the covenant ª
which are written ª°
in ¹
this ¹
book. ª |
|