|
|
And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river of Gozan, unto this day. |
|
|
And the God ª
of Israel ª
stirred up ª°¹
the spirit ª
of Pul ª
king ª
of Assyria, ª
and the spirit ª
of Tilgathpilneser ª
king ª
of Assyria, ª
and he carried them away, ª°
even the Reubenites, ª
and the Gadites, ª
and the half ª
tribe ª
of Manasseh, ª
and brought ª°
them unto Halah, ª
and Habor, ª
and Hara, ª
and to the river ª
Gozan, ª
unto ¹
this ¹
day. ª |
|
|
And the God ª
of Israel ª
stirred vp ª°¹
the spirit ª
of Pul ª
king ª
of Assyria, ª
and the spirit ª
of Tilgath-pilneser ª
king ª
of Assyria, ª
and he caried them away ª°
(euen the Reubenites, ª
and the Gadites, ª
and the halfe ª
tribe ª
of Manasseh:) ª
& brought ª°
them vnto Halah, ª
and Habor, ª
and Hara, ª
and to the riuer ª
Gozan, ª
vnto ¹
this ¹
day. ª |
|
|
And the God of Israel stirred up the spirit of Phaloch king of Assyria, and the spirit of Thagla-phallasar king of Assyria, and carried away Reuben{gr.Ruben} and Gaddi, and the half-tribe of Manasseh{gr.Manasse}, and brought them to Chaach, and Chabor, and to the river Gozan, until this day. |
|
|
And the
´Élöhîm
אֱלֹהִיםª
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵלª
stirred up ª°¹
the spirit ª
of
Pûl
פּוּלª
king ª
of
´Aššûr
אַשּׁוּר, ª
and the spirit ª
of
Tillæqaŧ Pilnæ´eser
תִּלְּגַת־פִּלנְאֶסֶרª
king ª
of
´Aššûr
אַשּׁוּר, ª
and he carried them away, ª°
even the
Ræ´ûvënîm
רְאוּבֵנִים, ª
and the
Gäđîm
גָּדִים, ª
and the half ª
tribe ª
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁה, ª
and brought ª°
them unto
Çælaç
חְלַח, ª
and
Çävôr
חָבוֹר, ª
and
Härä´
הָרָא, ª
and to the river ª
Gôzän
גּוֹזָן, ª
unto ¹
this ¹
day. ª |
|