|
|
And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven. |
|
|
And he put down ª°¹
the idolatrous priests, ª
whom ¹
the kings ª
of Judah ª
had ordained ª°
to burn incense ª°
in the high places ª
in the cities ª
of Judah, ª
and in the places round about ª
Jerusalem; ª
them also that burned incense ª°
unto Baal, ª
to the sun, ª
and to the moon, ª
and to the planets, ª
and to all ¹
the host ª
of heaven. ª |
|
|
And hee put downe ª°¹
the idolatrous priests ª
whome ¹
the kings ª
of Iudah ª
had ordeined ª°
to burne incense ª°
in the high places, ª
in the cities ª
of Iudah ª
and in the places round about ª
Ierusalem: ª
them also that burnt incense ª°
vnto Baal, ª
to the Sunne, ª
and to the Moone, ª
and to the Planets, ª
and to all ¹
the hoste ª
of heauen. ª |
|
|
And he burned the idolatrous priests, whom the kings of Judah{gr.Juda} [had] appointed, (and they burned incense in the high places and in the cities of Judah{gr.Juda}, and the places around about Jerusalem); and them that burned incense to Baal, and to the sun, and to the moon, and to Mazuroth, and to all the host of heaven. |
|