|
|
And the king stood by the pillar, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all [ his] heart, and all [ his] soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant. |
|
|
And the king ª
stood ª°
by ¹
a pillar, ª
and made ª°¹
a covenant ª
before ª
the LORD, ª
to walk ²°¹
after ª
the LORD, ª
and to keep ª°
his commandments ª
and his testimonies ª
and his statutes ª
with all ¹
[ their] heart ª
and all ¹
[ their] soul, ª
to perform ª°¹
the words ª
of this ¹
covenant ª
that were written ª°
in ¹
this ¹
book. ª
And all ¹
the people ª
stood ª°
to the covenant. ª |
|
|
And the King ª
stood ª°
by ¹
a pillar, ª
and made ª°¹
a Couenant ª
before ª
the LORD, ª
to walke ²°¹
after ª
the LORD, ª
and to keepe ª°
his Commaundements, ª
and his Testimonies, ª
& his Statutes, ª
with all ¹
[ their] heart, ª
and all ¹
[ their] soule, ª
to performe ª°¹
the words ª
of this ¹
Couenant, ª
that were written ª°
in ¹
this ¹
booke: ª
and all ¹
the people ª
stood ª°
to the Couenant. ª |
|
|
And the king stood by a pillar, and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord, to keep his commandments and his testimonies and his ordinances with all the heart and with all the soul, to confirm the words of this covenant; [even] the things written in this book. And all the people stood to the covenant. |
|
|
And the king ª
stood ª°
by ¹
a pillar, ª
and made ª°¹
a covenant ª
before ª
Yähwè
יָהוֶה, ª
to walk ²°¹
after ª
Yähwè
יָהוֶה, ª
and to keep ª°
his commandments ª
and his testimonies ª
and his statutes ª
with all ¹
[ their] heart ª
and all ¹
[ their] soul, ª
to perform ª°¹
the words ª
of this ¹
covenant ª
that were written ª°
in ¹
this ¹
book. ª
And all ¹
the people ª
stood ª°
to the covenant. ª |
|