|
|
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of Jehovah, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him. |
|
|
Then said ª°
he unto him, Because ¹¹
thou hast not ¹
obeyed ª°
the voice ª
of the LORD, ª
behold, ¹
as soon as thou art departed ª°
from ¹¹
me, a lion ª
shall slay ª°
thee. And as soon as he was departed ²°¹
from ¹¹
him, ²
a lion ª
found ª°
him, and slew ª°
him. |
|
|
Then said ª°
he vnto him, Because ¹¹
thou hast not ¹
obeyed ª°
the voyce ª
of the LORD, ª
beholde, ¹
assoone as thou art departed ª°
from ¹¹
me, a lyon ª
shal slay ª°
thee. And assoone as hee was departed ²°¹
from ¹¹
him, ²
a lyon ª
found ª°
him, and slew ª°
him. |
|
|
And he said to him, Because thou hast not hearkened to the voice of the Lord, therefore, behold, as thou departest from me, a lion shall smite thee: and he departed from him, and a lion found him, and smote him. |
|
|
Then said ª°
he unto him, Because ¹¹
thou hast not ¹
obeyed ª°
the voice ª
of
Yähwè
יָהוֶה, ª
behold, ¹
as soon as thou art departed ª°
from ¹¹
me, a lion ª
shall slay ª°
thee. And as soon as he was departed ²°¹
from ¹¹
him, ²
a lion ª
found ª°
him, and slew ª°
him. |
|