|
|
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and so they ended [the matter]. |
|
|
Then she spake, ª°
saying, ª°
They were wont ª°
to speak ª°
in old time, ª
saying, ª°
They shall surely ²°
ask ª°
[ counsel] at Abel: ª
and so ¹
they ended ª°
[ the matter]. |
|
|
Then she spake, ª°
saying, ª°
They were wont ª°
to speake ª°
in old time, ª
saying, ª°
They shall surely ²°
aske ª°
counsell at Abel: ª
and so ¹
they ended ª°
[ the matter]. |
|
|
And she spoke, saying, Of old time they said thus, Surely one was asked in Abel, and Dan, whether the faithful in Israel failed in what they purposed; they will surely ask in Abel, even in like manner, whether they have failed. |
|
|
Then she spake, ª°
saying, ª°
They were wont ª°
to speak ª°
in old time, ª
saying, ª°
They shall surely ²°
ask ª°
[ counsel] at
Hävel
הָבֶל: ª
and so ¹
they ended ª°
[ the matter]. |
|