|
|
And Ittai answered the king, and said, As Jehovah liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there also will thy servant be. |
|
|
And Ittai ª
answered ª°¹
the king, ª
and said, ª°
[ As] the LORD ª
liveth, ª
and [ as] my lord ª
the king ª
liveth, ª
surely ¹¹
in what ¹
place ª
my lord ª
the king ª
shall be, ¹
whether ¹
in death ª
or ¹
life, ª
even ¹
there ¹
also will thy servant ª
be. ¹ |
|
|
And Ittai ª
answered ª°¹
the King, ª
and said, ª°
As the LORD ª
liueth, ª
and as my lord ª
the king ª
liueth, ª
surely ¹¹
in what ¹
place ª
my lord ª
the king ª
shall be, ¹
whether ¹
in death ª
or ¹
life, ª
euen ¹
there ¹
also will thy seruant ª
be. ¹ |
|
|
And Ittai{gr.Ethi} answered the king and said, [As] the Lord lives and as my lord the king lives, in the place wheresoever my lord shall be, whether it be for death or life, there shall thy servant be. |
|