|
|
And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in booths; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open field; shall I then go into my house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, I will not do this thing. |
|
|
And Uriah ª
said ª°
unto ¹
David, ª
The ark, ª
and Israel, ª
and Judah, ª
abide ª°
in tents; ª
and my lord ª
Joab, ª
and the servants ª
of my lord, ª
are encamped ª°
in ¹
the open ª
fields; ª
shall I ª
then go ª°
into ¹
mine house, ª
to eat ª°
and to drink, ª°
and to lie ª°
with ¹
my wife? ª
[ as] thou livest, ª
and [ as] thy soul ª
liveth, ª
I will not do ª°¹
this ¹
thing. ª |
|
|
And Uriah ª
said ª°
vnto ¹
Dauid, ª
The Arke, ª
and Israel, ª
and Iudah ª
abide ª°
in tents, ª
and my lord ª
Ioab, ª
and the seruants ª
of my lord ª
are encamped ª°
in ¹
the open ª
fields; ª
shall I ª
then goe ª°
into ¹
mine house, ª
to eate ª°
and to drinke, ª°
and to lie ª°
with ¹
my wife? ª
As thou liuest, ª
and as thy soule ª
liueth, ª
I will not doe ª°¹
this ¹
thing. ª |
|
|
And Uriah{gr.Urias} said to David, The ark, and Israel, and Judah{gr.Juda} dwell in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; and shall I go into my house to eat and drink, and lie with my wife? how [should I do this? as] thy soul lives, I will not do this thing. |
|
|
And
´Ûriyyà
אוּרִיָּהª
said ª°
unto ¹
Däwiđ
דָּוִד, ª
The ark, ª
and
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל, ª
and
Yæhûđà
יְהוּדָה, ª
abide ª°
in tents; ª
and my
´áđôn
אֲדוֹןª
Yô´äv
יוֹאָב, ª
and the servants ª
of my
´áđôn
אֲדוֹן, ª
are encamped ª°
in ¹
the open ª
fields; ª
shall I ª
then go ª°
into ¹
mine house, ª
to eat ª°
and to drink, ª°
and to lie ª°
with ¹
my wife? ª
[ as] thou livest, ª
and [ as] thy soul ª
liveth, ª
I will not do ª°¹
this ¹
thing. ª |
|